"и не знал, что говорю прозой". может, и в этом смысле, не задумывалась. я могла бы с тем же успехом сказать "старый желчный тип, субъект". просто роль, которую он избрал, несколько восторженная, и вдруг такой прокол.
вообще, признаться, Ваш вопрос меня несколько заинтриговал. Не сочтите за труд ответиь - что именно Вас удивило: перифраз "старый человек" вместо "старик"? Или, horribile dictu, неполиткорректность?
Последний контраст кажется мне наиболее резким )) и мне показалось, что в том, что проглядывает из-за маски Сони, этот смысл тоже должен быть выражен )) учитывая многозначность слова "человек/мужчина" в разных нерусских языках, я и высказал, совершенно в шутку, такую мысль ))
Спасибо и простите за занудство :) Видно, сказывается мое длительное отсутствие в России - начинаю сомневаться в том, как говорю. А это, как Вы понимаете, не может не огорчать...
no subject
Date: 2009-07-03 12:44 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-03 01:16 pm (UTC)я могла бы с тем же успехом сказать "старый желчный тип, субъект".
просто роль, которую он избрал, несколько восторженная, и вдруг такой прокол.
no subject
Date: 2009-07-03 01:59 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-03 02:20 pm (UTC)восторженность -- скепсис
моложавость -- старость
женщина -- мужчина
Последний контраст кажется мне наиболее резким )) и мне показалось, что в том, что проглядывает из-за маски Сони, этот смысл тоже должен быть выражен )) учитывая многозначность слова "человек/мужчина" в разных нерусских языках, я и высказал, совершенно в шутку, такую мысль ))
no subject
Date: 2009-07-03 02:27 pm (UTC)no subject
Date: 2009-07-03 03:44 pm (UTC)