mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2009-09-26 09:41 pm

Якщо чоловiча натура в сексi шукає перемоги <...> (с. 225)

Трогательные стихи молодого Павла Тычины, выписаны у Соломии Павлычко ("Дискурс модернизму", с. 224, раздел "Сексуальнiсть"):

Мадонни, Ундiни, Гудруни,
Iзольди мої Злотокосi,
любив я вас тисячу тисяч,
а жiнки не знаю ще й досi.

Стрiчав я вас тисячу тисяч,
i все ж не знаходив по спаю.
В еротику кличуть поети,
А я її знаю й не знаю.

[identity profile] mevamevo.livejournal.com 2009-09-26 06:49 pm (UTC)(link)
А что значит "по спаю"? Даже словарь не помогает...

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2009-09-26 07:18 pm (UTC)(link)
Сами не знаем, и нам словари не помогают :((. По контексту -- "так, чтобы срослось/спаялось", если угодно, пошлая "половинка".

[identity profile] aandrusiak.livejournal.com 2009-09-26 07:20 pm (UTC)(link)
тоді було б "по зпаю".

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2009-09-26 07:50 pm (UTC)(link)
спай через с в совр. словаре есть, в техническом значении

[identity profile] aandrusiak.livejournal.com 2009-09-26 08:16 pm (UTC)(link)
значит, заимствование из русского.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2009-09-26 10:37 pm (UTC)(link)
кстати, на аналогичной вашему юзерпику мозаике с Ярославом Мудрым он похоронен в 1045 году вместо 1054 :)

вообще станция замечательная
как и всё тут )

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2009-09-26 11:00 pm (UTC)(link)
в столице Украины :)

[identity profile] aandrusiak.livejournal.com 2009-09-26 11:04 pm (UTC)(link)
що маємо - то маємо
що є - то є.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2009-09-27 03:38 am (UTC)(link)
да я всерьёз -- всё действительно замечательно, а Ярослав мелочь ))

жалко, наверное, встретиться не успеем -- я тут еще фактически только во вторник.

[identity profile] aandrusiak.livejournal.com 2009-09-27 06:16 am (UTC)(link)
ну, значит можно встретиться во вторник!

[identity profile] cancellarius.livejournal.com 2009-09-26 07:21 pm (UTC)(link)
Павлычко ЕМНИП звали Соломия, а не Соломония.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2009-09-26 07:51 pm (UTC)(link)
точно, опечатался, спасибо!

[identity profile] mochalkina.livejournal.com 2009-09-26 07:24 pm (UTC)(link)
ой.
Забавно и да, трогательно.

[identity profile] ptitza.livejournal.com 2009-09-27 02:41 am (UTC)(link)
Боже мой, не поверите, пробежала, не вникая, вводную строку, прочла первую стиха и тут же решила, что это перевод Давида Самойлова! И удивилась, что дальше непохоже... Устала, устала...

Но сами попробуйте - мадон-нИ, ундi-нИ, гудру-нИ!

Повтори, воссоздай, возверни
Жизнь мою, но острей и короче.
Слей в единую ночь мои ночи
И в единственный день мои дни...

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2009-09-27 03:40 am (UTC)(link)
))))
некий внутренний диалог между этими текстами есть ))