mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2010-06-11 10:39 am

подтасовать

Даже собственную красавицу-жену он, при случае, не прочь был подтасовать для услуг лицам из высшего начальства, смотревшим за это сквозь пальцы на его беззакония (Смирнов-Сокольский, Рассказы о книгах, стр. 131)

[identity profile] crusoe.livejournal.com 2010-06-11 09:03 am (UTC)(link)
Отменно. Сиречь "подложить", "подсунуть". Первый раз вижу такое словоупотребление.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2010-06-11 09:05 am (UTC)(link)
Ни в каком словаре нет! Более того, глаголы от корня тасовать во всех словарях применяются только к множественному объекту (тасовать людей, подтасовать факты и т. п.).

[identity profile] crusoe.livejournal.com 2010-06-11 09:33 am (UTC)(link)
Здесь принципиальный момент - слово употребляется не в переносном, но в буквальном смысле шулерского приёма: подложить карту вниз колоды. Могу предположить, что Николай Павлович был картёжник.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2010-06-11 09:41 am (UTC)(link)
Да, эротическая метафорика несомненная, вроде вполне употребительного в этом смысле "подложить". Как Главлит-то пропустил.
Видимо, страницы о Радищеве и Демьяне Бедном усыпили бдительность.

Кроме того, С-С, после пары книг, выдаваемых за рреволюционные, уже пишет о попросту фривольной "солёной" опере "Оленька", которую Карамзин и Белосельский издали в сокращённом и оглупленном виде для Павла I (этой "Оленьке" посвящена отдельная глава!)