mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2010-11-01 12:21 pm

правила русского языка (тм)

В Википедию уже второй раз приходят непримиримые личности, с суровым лицом, перекошенным зубной болью, доказывающие утверждающие, что берЁста -- это правильно, а берестА -- не труЪ. Что берестА, в современных словарях наличествующая без ограничительных помет, введена там в знак падения нравов и в попущение безграмотной массе. Бьются что твой [livejournal.com profile] mike67 за черный кофе, ей-богу.

И что статья о данной коре должна называться именно так, с йо. И рука у них сама тянется к кнопке "переименовать", эту кнопку нажимает, после чего начинаются препирания. (Моя бы воля, я бы специальный доступ к ней вводил -- только для админов и подводящих итоги).

Что их так переклинивает, Господь знает. Вроде не рекламировали эту бересту так же, как кофе, из каждого утюга, не служила она шибболетом для отличия хранителей национальной культуры от черни.

ААЗ говорит берестА, если что.

[identity profile] tacente.livejournal.com 2010-11-01 09:29 am (UTC)(link)
Вообще первый раз слышу. Там е, не ять?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2010-11-01 09:33 am (UTC)(link)
Е, конечно. Как в берёзе.

Там мне задали прекрасный вопрос, который Вы оцените:

Скажите, Вам хочется, чтобы на протяжении Вашей жизни нормы русского языка изменились несколько раз?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2010-11-01 09:33 am (UTC)(link)
я ответил:
да, хочется, потому что я хочу жить долго, а каждое поколение мелкие сдвиги в узусе происходят.

[identity profile] tacente.livejournal.com 2010-11-01 09:35 am (UTC)(link)
:-)

Иногда крупные (landslide of the norm).

[identity profile] buchwurm.livejournal.com 2010-11-01 09:42 am (UTC)(link)
Что-то мне подсказывает, что оные личности ААЗ не видели и не слышали.

[identity profile] miram.livejournal.com 2010-11-01 09:47 am (UTC)(link)
Ближайший под рукой словарь -- рус.-бел. академический -- дает в русской части "берЁста, берЕста". В бел.-рус. академическом "берЁста" -- единственный вариант.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2010-11-01 09:51 am (UTC)(link)
это какой год?

берéста -- что-то совсем новое

[identity profile] idelsong.livejournal.com 2010-11-01 09:54 am (UTC)(link)
Даль пишет "берéста", Ожегов и Ушаков - "берёста".

[identity profile] miram.livejournal.com 2010-11-01 09:59 am (UTC)(link)
РБС-1993 и то же в 1994, БРС-2003.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2010-11-01 10:01 am (UTC)(link)
Даль на самом деле тоже пишет берёста, он часто ставит ударение, а ё не ставит.

[identity profile] bangor-flying.livejournal.com 2010-11-01 10:25 am (UTC)(link)
могу ошибаться, но произношение с Е большинства слов было когда литературной нормой (по старославянски), а Ё на тех же местах было простонародным признаком (русского происхождения), и в литературное произношение его не пускали. И этот переход всегда падал на один и тот же слог - поэтому логична форма с ударением посередине. Какова была ситуация на 1860е годы (Даль) , не знаю, но кажется у Пушкина во многих местах еще должно читаться Е

[identity profile] azangru.livejournal.com 2010-11-01 10:27 am (UTC)(link)
А бéрест в Словаре Академии Российской? ;-)

[identity profile] azangru.livejournal.com 2010-11-01 10:29 am (UTC)(link)
ААЗ на последней лекции ведь что-то с ё произнес и сказал, что это самое труЪ. Только не помню, берёста это у него была или берёсто.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2010-11-01 11:03 am (UTC)(link)
это (как и фрикативность) зависело от конкретных слов
Даль пишет, например, черЕд и перЕд, что никак не старославянская норма

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2010-11-01 11:03 am (UTC)(link)
берёсто, но по-древнерусски
по-русски у него берестА

[identity profile] miram.livejournal.com 2010-11-01 11:15 am (UTC)(link)
Даль: БЕРЕ́СТА ж. (неправильно бере́сто)

[identity profile] vivian-del-rio.livejournal.com 2010-11-01 12:21 pm (UTC)(link)
оффтоп: кстати, mike67 мой кузен. :)

[identity profile] heleine.livejournal.com 2010-11-01 01:11 pm (UTC)(link)
Вау, наши люди. :)

[identity profile] heleine.livejournal.com 2010-11-01 01:12 pm (UTC)(link)
зы. На свЁклу/свеклУ вопрос похож.

[identity profile] savvushka.livejournal.com 2010-11-01 01:30 pm (UTC)(link)
зато ААЗ говорит "берёсто"

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2010-11-01 04:25 pm (UTC)(link)
кофе в среднем роде русская интеллигенция употребляет лет сто как

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2010-11-01 04:26 pm (UTC)(link)
здорово :)
надеюсь, тут nothing offensive )

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2010-11-01 04:26 pm (UTC)(link)
что с него взять, он грамот тогда еще не читал и не знал, как они называются )

[identity profile] oldodik.livejournal.com 2010-11-01 06:07 pm (UTC)(link)
Мне и так нравится, и этак, но сам говорю "берестА". Просто мнение носителя языка)).

[identity profile] oldodik.livejournal.com 2010-11-01 06:12 pm (UTC)(link)
Меня в детстве приучили говорить в мужском, рассказав анекдот про Гамзатова, который в Доме писателей заказывает адин кофе и адин булка. Так и зову его (кофе) в мужском...

[identity profile] aandrusiak.livejournal.com 2010-11-02 06:46 pm (UTC)(link)
бєрєста - это энклиномен (по тому же ААЗ), поэтому ударение должно быть на первый слог.

оффтопик для Митриуса))

[identity profile] oldodik.livejournal.com 2010-11-03 03:25 am (UTC)(link)
Кажется, я получил боевое крещение)). Целых два часа за мной по инету носился Великий Дятел, страстно какая в мои комменты. Прямо ко мне он накакать не смог, благо анонимы отключены.

Мне вот чего интересно: он что, круглые сутки себя, любимого, гуглит? (А другие сутки, очевидно, нагугленное комментирует). Надо же, до какой степени человеку делать не хрена...

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2010-11-05 06:19 pm (UTC)(link)
что, прямо сам Юркин? примеров нет? ))
ну да, это типовое поведение данных товарищей, увы

[identity profile] oldodik.livejournal.com 2010-11-06 02:53 am (UTC)(link)
Судя по всему, включая подпись, прямо сам))

Пример был только один, одна большая бодяга, подвешенная ко всем моим комментариям в жж того самого френда, к которому перед этим залетел кусок "полемики" товарища Ю с кеми-то еще, все анонимные. В своей ответной бодяге товарищ Ю утверждает, что он той полемики туда не подвешивал. В чем я слегка сомневаюсь, однако)). Не могу исключить, что это им же и делается для создания дополнительных поводов полетать и покакать.

Френд бодягу наверняка потер, а ходить и прверять было бы противно.

[identity profile] oldodik.livejournal.com 2010-11-06 04:15 am (UTC)(link)
Кстати, да. Я понимаю, это уже нездоровый интерес, но Ю в той бодяге выдавал себя за филолога. Может ли такое быть?))

Я его, каюсь, слегка прогуглил. "Афоризмы" меня потрясли. Прутков великий, воскресни и убей!

Хотя с другой стороны, полное впечатление, что это Прутков и есть. Только лишенный таланта своих создателей и полностью вышедший из-под контроля.)))

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2010-11-06 11:22 am (UTC)(link)
понятия не имею. диплои чего-нибудь "филологического" получить не так сложно ))

[identity profile] volokhonsky.livejournal.com 2011-01-03 06:57 pm (UTC)(link)
Прадед мой точно говорил "берёста", а я никак не говорю, ибо ни зачем она мне не сдалась, береста эта.

Посмотрел стихи

[identity profile] vadim-i-z.livejournal.com 2011-01-03 07:06 pm (UTC)(link)
Пастернак, Твардовский и Вс.Рождественский - "берёста".
А я так говорить не умею...

Re: Посмотрел стихи

[identity profile] dgri.livejournal.com 2011-01-03 07:23 pm (UTC)(link)
Напрашивается введение в алфавит, кроме букв "е" и "ё", буквы «"е", которая таки действительно "е", а никакая не "ё"».

[identity profile] akula-dolly.livejournal.com 2011-01-03 07:27 pm (UTC)(link)
Но, на прогулку с нянею спеша,
В знакомой лавке у Цепного моста
Я покупал себе на два гроша
Коврижки белой, твердой, как береста... (Мережковский)

В прерывистом, бурном дыханье норд-оста
Шагает он в дождь, не покрыв головы,
Простой человек невысокого роста,
А мост под ногою трещит, как береста... (Вс. Рождественский)

....И луна,
Блеснув из туч, льет свет на белый, как береста,
Лик страшный выходца нежданного с погоста. (А. Кондратьев)

При всем уважении к ААЗ, все же берёста.


[identity profile] nodarius.livejournal.com 2011-01-03 08:03 pm (UTC)(link)
Ага, у меня то же самое -- кофе в мужском роде и этот же анекдот про Гамзатова.

[identity profile] nodarius.livejournal.com 2011-01-03 08:07 pm (UTC)(link)
Ну, я не пурист, поэтому всегда говорил "берестА", и не понимаю, зачем надо тратить столько сил на борьбу с реальностью. Судьба глагола "довлеть" беспокоит куда больше :)

[identity profile] fbmk.livejournal.com 2011-01-03 09:18 pm (UTC)(link)
мне Сережа Николаев не давал говорить это слово как все люди

впрочем, он еще настаивал, среди прочего, на "лАссо", что еще более экзотично