Entry tags:
the devil can quote Scripture
Им зачитывались студенты и пенсионеры, его цитировали школьники, кот Бегемот, Воланд, Азазелло и Маргарита переходили в бытовой фольклор.
В. Лакшин. Судьба Булгакова: легенда и быль // Воспоминания о Михаиле Булгакове. М., Советский писатель, 1988.
не могу отделаться от ощущения, что кот Бегемот и Воланд цитировали Булгакова вместе со школьниками
В. Лакшин. Судьба Булгакова: легенда и быль // Воспоминания о Михаиле Булгакове. М., Советский писатель, 1988.
не могу отделаться от ощущения, что кот Бегемот и Воланд цитировали Булгакова вместе со школьниками
no subject
no subject
no subject
По хорошему, там должна быть точка с запятой, а то и вправду двусмысленно получается.
no subject
Наверно, поэтому-то автор помянул именно этих двоих - ведь на слух получается, что "цитировали школьники, Бегемот, Воланд, а Зазелло и Маргарита переходили" :)))
no subject
no subject
А ещё лучше - просто точку.
no subject
no subject
А вообще хорошие воспоминания; мне в своё время оч. понравились.
no subject