mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2012-09-07 08:25 am

чужих небес любовник беспокойный

Вчера утром в кафе "La Parisienne" (есть такая сеть в Карело-Финской ССР; захожу я завтракать -- слышу, за центральным столиком сидят гости конференции из Лиона и беседуют на родном языке) пришло мне в голову, что Турбин -- собственно, перевод фамилии Булгаков ("беспокойный" и т. п.) с тюркского на латынь.

Погуглил. Оказалось, эту мысль уже высказывал известный бульварный историк Борис Вадимович Соколов (в виде "имеют немало общего", наряду с кучей разных беспомощных этимологических и "расшифровывающих" толкований).

Совпадение действительно впечатляющее, но чтобы оно было не случайным, нужно признать интерес М. А. к этимологической литературе или личное знакомство с какими-нибудь тогдашними тюркологами, самойловичами-мелиоранскими. Латынь-то он после первой гимназии знал хорошо, не только как врач (даже у Пушкина поправил Lumen coelum на coeli, как известно).

Upd. Всё гораздо проще -- фамилия бабушки по матери (см. комментарии).

[identity profile] idelsong.livejournal.com 2012-09-07 04:31 am (UTC)(link)
А разве просто по-украински этого корня нет?

[identity profile] idelsong.livejournal.com 2012-09-07 04:33 am (UTC)(link)
http://lingvo.mail.ru/?lang_id=1058&text=%D0%91%D1%83%D0%BB%D0%B3%D0%B0%D1%87%D0%B8%D1%82

И, кстати, жена с самого утра болботунит.
Edited 2012-09-07 04:35 (UTC)

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-09-07 04:47 am (UTC)(link)
ну, был ли этот "диал." ему знаком, тоже не факт, но существование словаря прямо с такой статьёй не может не радовать :)

[identity profile] crusoe.livejournal.com 2012-09-07 05:42 am (UTC)(link)
Тому не надо далеко ходить, у кого Даль за плечами в компьютере.

БУЛГА

БУЛГА ж. симб. склока, тревога, суета, беспокойство. Булгатить, булгачить твер. пенз. влад. тревожить, беспокоить, будоражить, полошить, баламутить. Что ты, попустому, народ булгачишь? Пожар всех взбулгачил. Набулгачил, да и был таков. Булгачить или булдачить ниж. заниматься промыслом живодеров, кошкодавов, собачников, выменивая шкурки на мелочи, на щепетильный товар; маклачить, маячить. -ся, суетиться, метаться, тревожиться, суматошиться. Полно булгачиться, сиди смирно. Чего досвету взбулгачился? Булгаченье ср. действ. по глаг. Булгатня ж. суматоха, склока, тревога. Булгачный, лучше булгачливый человек или булгатник м. -ница ж. булгатень м. кто булгачит, суматошит. Бугач м. то же, булгатень; | род рыбачьей сети, подтинник, возмиха: ее тянут на двух лодках, по омутам, волоча кошелем по дну.
(deleted comment)

[identity profile] crusoe.livejournal.com 2012-09-07 10:50 am (UTC)(link)
Это очень хороший вопрос - что мог знать М.А. об этой прокламации? Мне ответ неочевиден.

[identity profile] crusoe.livejournal.com 2012-09-07 05:44 am (UTC)(link)
Ну и до кучи:

БОЛБОТАТЬ

БОЛБОТАТЬ зап. бормотать. Чу! глухарь болбочет!

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-09-07 04:34 am (UTC)(link)
И это тоже (ср. каламбурное использование "бис" в ММ)

[identity profile] o-proskurin.livejournal.com 2012-09-07 05:07 am (UTC)(link)
Какое замечательное определение - бульварный историк! И совсем хорошо (гугль не находит) - бульварный литературовед. Мне очень не хватало этой дефиниции.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-09-07 06:56 am (UTC)(link)
Соколов и то и другое в одном флаконе!

[identity profile] arkshtypel.livejournal.com 2012-09-07 05:23 am (UTC)(link)
У Даля булгачить - беспокоить, по украински турбуваты - то же самое:)

[identity profile] starogitnosti.livejournal.com 2012-09-07 05:56 am (UTC)(link)
"Булгачить" я где-то, уже не упомню, где, встречал еще в школе, без всякой тюркологии) В русской школьной классике, соответственно.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-09-07 02:22 pm (UTC)(link)
это слово встречается и у Шолохова, и у Крюкова!!! надо Михееву сказать, Впрочем, он, наверное, знает

из современников Булгакова -- Артём Весёлый, Шмелёв -- надо полагать, было на слуху (или они все Даля читали, не разберёшь).

[identity profile] balda-balda.livejournal.com 2012-09-07 09:06 am (UTC)(link)
да не...
турбин, кажется, - девичья фамилия матери. всего лишь.

но остроумно и восходит к еще более и сильно более беспокойному графу из "двух гусаров".

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-09-07 02:22 pm (UTC)(link)
девичья фамилия матери -- Покровская, АФАИК

[identity profile] balda-balda.livejournal.com 2012-09-07 06:05 pm (UTC)(link)
да-с. виноват, ошибся.
Турбина - девичья фамилия бабки МБ по линии матери.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2012-09-08 04:18 pm (UTC)(link)
тьфу
как всё скучно :(

[identity profile] botev.livejournal.com 2012-09-07 10:37 am (UTC)(link)
очень круто