кстати сказать, недавно прочёл краткий опус Добродомова 2005 года издания. Предлагает новое прочтение в "Слове о полку Игореве", и в конце целая страница проклятий анонимным составителям "гелертерских грамматик" и большая цитата из Филина (!) в упрёк им. "А я о них всегда думаю".
"Повеле я" (два аориста подряд) якобы в смысле "взял да и повелел" (впрочем, перевода не даёт). Ссылается на неизученность конструкции; единственная древнерусская параллель, во-первых, из 17 века, во-вторых, другая (с перфектным "имал").
Ну не знаю; по мне так единственный плюс -- что не требует исправлений текста, по смыслу как минимум странно, по форме беспрецедентно.
no subject
no subject
no subject
no subject
Ну не знаю; по мне так единственный плюс -- что не требует исправлений текста, по смыслу как минимум странно, по форме беспрецедентно.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject