mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
У Мандельштама в стихах основа украин- встречается, если не ошибаюсь, пять раз. Три раза с ударением укрАин- (включая вариант -йн-) и два раза с удалением украИн-

С ударением на А -- серьёзные лирические места (полуукраинское лето давай с тобою вспоминать; да украинская мова их растянутых гудков). Плюс "тени страшные Украйны и Кубани" в 1933 г. (вариант "УкрАины, Кубани", по-видимому, неавторское искажение -- это в том варианте, где войлочные туфли вместо земли -- но сюда вписывается хорошо).

Оба раза с ударением на И -- ирония по поводу советской фабрики поэтического перевода (нагруженная гостинцами -- полурифмованными украинцами; и весь украинский народ, и даже приволжские немцы к себе переводчиков ждут). Не исключаю, что он даже и передразнивает кого-то конкретного из переводчиков (он любил, ср. "источник слёз", "умеревшего" и др.).

[у Корнилова и Светлова -- ударение в производных на А, у Ушакова и Кириенко-Волошина -- в форме УкрАина, у Кирсанова и Багрицкого -- только И, у Вл. Нарбута то так, то этак, у Маяковского из-за акцентного стиха не видно; ну, в XIX веке, у Пушкина и т. п. понятно, там не интересно]

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 31st, 2025 10:19 pm
Powered by Dreamwidth Studios