phénomène de longue durée
Mar. 16th, 2014 05:41 pmРазговор:
-- Перевожу на итальянский проектную документацию района Раменское.
-- Зачем?
-- Это не худший вариант. До этого я переводила огромный аудиторский отчет, суть которого сводилась к тому, что некая фирма, занимающаяся реконструкцией площади Гагарина в Москве, банкрот и в долгах по уши. 80 страниц.
-- А какой может быть у такого перевода клиент?
-- Да строят там что-нибудь итальянцы.
-- А они активно строят в Москве? Есть такой бизнес?
-- Ну а кто нам Кремль построил?
И действительно.
-- Перевожу на итальянский проектную документацию района Раменское.
-- Зачем?
-- Это не худший вариант. До этого я переводила огромный аудиторский отчет, суть которого сводилась к тому, что некая фирма, занимающаяся реконструкцией площади Гагарина в Москве, банкрот и в долгах по уши. 80 страниц.
-- А какой может быть у такого перевода клиент?
-- Да строят там что-нибудь итальянцы.
-- А они активно строят в Москве? Есть такой бизнес?
-- Ну а кто нам Кремль построил?
И действительно.