Гаспаров в "Записях" говорит:
Причем имелся в виду именно "a god". Просто в XVIII веке прописная буква употреблялась по-другому, чем даже в середине XIX. И совсем по-другому, чем титло в XVII. У Сумарокова в "Цефале и Прокрисе" несомненно языческие Боги (мн. ч.) -- с прописной. Евгений Болховитинов, митрополит Киевский и Галицкий, пишет с большой буквы Раскольников. Даже Карамзин в "Истории" прописную букву употребляет чуть ли не для всех сколько-нибудь не бытовых Понятий.
Вообще Век Просвещения любил Большие Буквы. В немецком языке (и в датском) именно тогда утвердилась окончательная капитализация всех существительных. В "Робинзоне Крузо" все абстрактные понятия (Work. Cost) Дефо пишет с больших. Французы были не столь "пафосны", но тоже отчасти поддались этой моде.
Возникают неправильные понимания: "...я червь, я бог" (a god) --- правильно, а "...я червь, я Бог" -- кощунственно.Возможно. Но у Державина в прижизненных изданиях именно "я Бог".
Причем имелся в виду именно "a god". Просто в XVIII веке прописная буква употреблялась по-другому, чем даже в середине XIX. И совсем по-другому, чем титло в XVII. У Сумарокова в "Цефале и Прокрисе" несомненно языческие Боги (мн. ч.) -- с прописной. Евгений Болховитинов, митрополит Киевский и Галицкий, пишет с большой буквы Раскольников. Даже Карамзин в "Истории" прописную букву употребляет чуть ли не для всех сколько-нибудь не бытовых Понятий.
Вообще Век Просвещения любил Большие Буквы. В немецком языке (и в датском) именно тогда утвердилась окончательная капитализация всех существительных. В "Робинзоне Крузо" все абстрактные понятия (Work. Cost) Дефо пишет с больших. Французы были не столь "пафосны", но тоже отчасти поддались этой моде.
Re: Eureka!
Date: 2004-02-11 09:18 am (UTC)