Feb. 16th, 2004

mitrius: (Default)
Дорогой [livejournal.com profile] miram, искреннейше прощу у Вас прощения.
Когда Вы любезно указали белорусскую и украинскую параллели для древнерусского какъ стоя, я передал это Зализняку и тогда же запросил у Вас Ваш realname для благодарности. Вы ответили, однако Зализняк в дальнейшую переписку не вступил, и я забыл о необходимости это ему переслать.

В результате сегодня покупаю 2-е издание "Древненовгородского диалекта" (дополненного всеми грамотами 1996-2003 г.), и обнаруживаю там на стр. 588:
указанием белор. и укр. параллелей мы обязаны (следует мой realname).

Ей-Богу, очень неловко въезжать в бессмертную книгу Зализняка на чужом горбу. Конечно, Зализняк указанием действительно обязан мне, и если бы не я, не узнал бы, но -- сами понимаете...
mitrius: (Default)
А вообще новый "Древненовгородский диалект" -- чудесная книга.

Есть берестяная грамота со следующим текстом:

А жену ти били, не измучили чего же? 'А женщину-то били, что же ее не пытали?'

Некто А. Б. Страхов предложил совершенно изумительное прочтение, не совпадающее ни в одном знаменательном слове:

А жену ти били, не измучи. Личе гоже. 'А гоняю-то я белок, но не ловлю. Лицевая сторона шкурок хорошая'.

С формальной точки зрения -- классический "ребус" или панторифма (Седеет к октябрю сова // Се деют когти Брюсова; Bill believes I saw Rose). С содержательной -- совершенно садо-сюрреалистический сюжет: новгородец гоняется за белками, не мучает их и философски умозаключает о внешней стороне их шкурок, ибо еще не видал внутренней.

"Не рассматривая недостатков данного перевода и его общей неправдоподобности, приведем его в качестве любопытного спортивного достижения", замечает лаконично-безжалостный Зализняк.

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Dec. 31st, 2025 11:59 pm
Powered by Dreamwidth Studios