Задонщина
В связи с недавней книжкой Зализняка о подлинности Слова о полку Игореве и о соотношении Слова с Задонщиной (памятником, повествующим о Куликовской битве и, согласно традиционной точке зрения, подражающим Слову вплоть до заимствования целых пассажей) перечитал я эту самую Задонщину.
Со школы не читал, с восьмого, кажется, класса.
Ожидал много худшего: мне помнилось, что это текст, бессвязно и без особого понимания "передирающий" Слово на реалии 1380 года. Наверное. не прав и Мазон, объявивший Задонщину шедевром, но в части, не параллельной Слову, есть много замечательного:
Оле жаворонок, летняя птица, красных дней утеха, возлети под синие облакы, посмотри к силному граду Москве...
А уже соколи и кречати, белозерские ястреби рвахуся от златых колодиц ис камена града Москвы обриваху шевковыя опутины, возвиваючися под синия небеса, звонечи злачеными колоколы на быстром Дону...
Туто щурове рано въспели жалостные песни у Коломны на забралах, на воскресение, на Акима и Аннин день...
[ордынцы говорят]: «Уже нам, брате, в земли своей не бывати и детей своих не видати, а катун своих не трепати, а трепати нам сырая земля, а целовати нам зелена мурова, а в Русь ратию нам не хаживати, а выхода нам у руских князей не прашивати»...
Уподобилася еси земля Руская милому младенцу у матери своей: его же мати тешить, а рать лозою казнит, а добрая дела милують его...
Может быть, и это все Софоний-рязанец откуда-то списал, но мне нравится.
Иногда, конечно, прямые заимствования из "Слова" звучат совершенно комично, как в сцене, где плач Ярославны на четыре голоса исполняют "Микулина жена Васильевича Марья", "Тимофеева жена Волуевича Федосья", "Ондреева жена Марья" да "Михайлова жена Оксинья". Хотя и не до смеху, если рассудить: к Ярославне ее Игорь вернулся, а к Марье и Федосье -- боюсь, нет.
Со школы не читал, с восьмого, кажется, класса.
Ожидал много худшего: мне помнилось, что это текст, бессвязно и без особого понимания "передирающий" Слово на реалии 1380 года. Наверное. не прав и Мазон, объявивший Задонщину шедевром, но в части, не параллельной Слову, есть много замечательного:
Оле жаворонок, летняя птица, красных дней утеха, возлети под синие облакы, посмотри к силному граду Москве...
А уже соколи и кречати, белозерские ястреби рвахуся от златых колодиц ис камена града Москвы обриваху шевковыя опутины, возвиваючися под синия небеса, звонечи злачеными колоколы на быстром Дону...
Туто щурове рано въспели жалостные песни у Коломны на забралах, на воскресение, на Акима и Аннин день...
[ордынцы говорят]: «Уже нам, брате, в земли своей не бывати и детей своих не видати, а катун своих не трепати, а трепати нам сырая земля, а целовати нам зелена мурова, а в Русь ратию нам не хаживати, а выхода нам у руских князей не прашивати»...
Уподобилася еси земля Руская милому младенцу у матери своей: его же мати тешить, а рать лозою казнит, а добрая дела милують его...
Может быть, и это все Софоний-рязанец откуда-то списал, но мне нравится.
Иногда, конечно, прямые заимствования из "Слова" звучат совершенно комично, как в сцене, где плач Ярославны на четыре голоса исполняют "Микулина жена Васильевича Марья", "Тимофеева жена Волуевича Федосья", "Ондреева жена Марья" да "Михайлова жена Оксинья". Хотя и не до смеху, если рассудить: к Ярославне ее Игорь вернулся, а к Марье и Федосье -- боюсь, нет.

no subject
no subject
no subject
http://www.livejournal.com/users/mitrius/227334.html
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Но вообще-то Фоменко прав. Ужасающе мало монголизмов для трехсотлетнего ига.
no subject
Что вы имеете в виду?
Да,да. Вот казахи, например, совершенно не сомневаются, что Чингисхан был тюрком, а точнее казахом.
И вообще волосы у него были светлые, а глаза зеленые, так что небось еще и персом или русским он одновременно был.
Забавно еще и то, что слова телега и хоругвь заимствованы в эпоху до монгольских завоеваний (слово о полку игореве), а мерин - после - первое упоминание 1500 г. Что подтверждает позднее происхождение слова о полку :)).
Собственно в 13 веке войско монголов в основном было таки монгольским, так что очень подозрительно, что так мало монголизмов.
no subject
Если это действительно тюркизмы, то попасть они могли к англосаксам только с хуннским войском.
Да, вот вспомнил еще один военный монголизм в русском - слово Ура!
Ну да, тюрков пожалуй было больше. Но монголов было совсем не мало. Тогда у них еще не было дивного обычая отдавать каждого старшего сына в ламы с обетом безбрачия и народ размножался активнее :). А вот удивительно малое количество монголизмов действительно маркировано.
no subject
no subject
no subject
no subject
Еще один военный монголизм - слово караул.
no subject
no subject
no subject
А вообще Тургенев такое же русское слово, как мерин :)) хотя ономастикон к базисной лексике и не относится...
no subject
А еще можно взять русские фамилии Бадмаев, Доржиев, Цыренпилов и т.д и рассуждать о тибетизмах в русском языке...
no subject
Поиск "измов" интересен только для второго рода, само собой.
no subject
no subject
no subject
audietur et altera pars
Re: audietur et altera pars