фамилии типа Подопригора
Nov. 29th, 2004 10:39 pmШироко известна северная диалектная конструкция (довольно древняя) типа "вода пити" (употребление с самостоятельным инфинитивом именительного падежа вместо винительного: трава косить, грамота взяти, редко и в других типах склонения -- например, в недавно найденой берестяной грамоте из Старой Руссы дочи давати). Традиционно считается, что это субстратное влияние финно-угорских языков, в которых при инфинитиве допустим только именительный падеж дополнения (ср. аналогичные правила в современном эстонском).
А как предстают с этой точки зрения хорошо известные украинские фамилии:
Пiдкуймуха, Пробийголова, Убийвовк, Незовибатько, Непийвода, Подопригора -- и т. п.?
Похоже на аналогичный эффект при императиве -- и, конечно, безо всякого финно-угорского влияния! Но, увы очень вероятна и менее романтическая версия: Пiдкуймуха вытеснил *Пiдкуймуху (и т. п.) потому, что так проще склонять -- по уже готовым образцам соответствующих существительных.
А как предстают с этой точки зрения хорошо известные украинские фамилии:
Пiдкуймуха, Пробийголова, Убийвовк, Незовибатько, Непийвода, Подопригора -- и т. п.?
Похоже на аналогичный эффект при императиве -- и, конечно, безо всякого финно-угорского влияния! Но, увы очень вероятна и менее романтическая версия: Пiдкуймуха вытеснил *Пiдкуймуху (и т. п.) потому, что так проще склонять -- по уже готовым образцам соответствующих существительных.
no subject
Date: 2004-11-29 01:50 pm (UTC)Это кто мать не кормит или кого лучше б мать не кормила?
Некормимать
Date: 2004-11-29 10:08 pm (UTC)Что интересно, в словаре Найдена Герова (1899 г.) это слово выглядит как нехрани-майкѫ, с аккузативным окончанием, и то же самое повторяется везде в объектных композитах типа V-N, чем они отличаются от субъектных вроде стрьчи-опашка (совр. стърчиопашка) ‘трясогузка’ (ага, вот тут и в русском V-N). Мне думается, однако, что это различие ограничивается геровской орфографией. Во всяком случае, в польском такие существительные не оканчиваются на -ą, так же как и в чешском — на -u.
no subject
Date: 2004-11-30 01:16 am (UTC)Corrigenda addendaque
Date: 2004-11-30 02:40 am (UTC)момиче ‘девочка, -ушка’ — действительно ср.р. (потому что диминутив), полностью параллельное момче ‘мальчик, парень’, так что разницы между женским и мужским полом на самом деле нет.
Дело, по-моему, не непосредственно в среднем роде, а в категории диминутива, которая в болгарском выражает практически то же самое, что в русском (отношение не уважительное и не романтичное, а скорее ласково-умилительное или там покровительственно-ласковое), но при этом коррелирует со средним родом (то есть образование диминутивов, в русском сохраняющее род мотивирующего существительного, в болгарском зачастую меняет его на средний).
Re: Corrigenda addendaque
Date: 2004-12-01 01:12 am (UTC)Re: Corrigenda addendaque
Date: 2004-12-01 01:30 am (UTC)А если серьезно, девойче — это просто другое слово, по происхождению — уменьшительное от девойка. Рода оно среднего, соответственно и вокатив у него такой же.