mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Сакральные имена в советском тексте, устном и письменном, подчинялись целому ряду особых правил на различных уровнях языка. По отдельности они известны, но мне захотелось собрать их вместе.

Фонетика: отмеченное в учебнике Кодзасова аномальное произношение фамилий членов Политбюро с нередуцированным -о: Чернен[ко], Кирилен[ко].
"Типографская норма" (термин Беликова): запрет переносить (при помощи знака переноса) сакральные фамилии; ср. вызывающая насмешку узурпация этого права региональными партийными секретарями: Выпускающий “Северной правды” рассказывает, что ему дано редактором указание не допускать переносов фамилий Брежнева и Баландина (первого секретаря обкома). Вполне возможно, что инициатива в таком своеобразном поддержании авторитета власти принадлежит не редактору, а самому Баландину.
В 1940-1950-х гг. -- запрет сокращать сакральные фамилии, даже в энциклопедических статьях: только И. В. Сталин (не С.); впоследствии это правило не соблюдалось, по крайней мере строго (ср. статью "Ленин" в третьем издании БСЭ: при явно преобладающем Л. встречается и полное написание фамилии -- в особо "лозунговых" пассажах).

Орфография:
Особое правило в русском языке: словоформа Тв. ед. Ильичём применительно к Ленину сохранила ё после шипящей, требуемое старой нормой (но Ильичом, если речь идет о простом смертном)
Особое правило в белорусском языке: до 1957 г. в нарушение общих принципов орфографии писалось совет и совецкi, а не савет, савецкi.

Широко известные правила употребления заглавных букв (Вооруженные Силы СССР, Вооруженные силы социалистических стран и вооруженные силы капиталистических стран) относятся, в принципе, сюда же, но столь "глубоко" в язык не залезают.

Upd. два любопытных "нестандартных" употребления прилагательных на -истский; "положительное" большевистский (при употреблявшемся в эмигрантской прессе более правильном большевицкий -- нет же слова *большевист). Возможно, -цк- (как кабацкий, игроцкий) считалось обидным (подсказал [livejournal.com profile] franz_josef);

"отрицательное" национал-социалистский (как перевод nazionalsozialistisch ожидалось бы *национал-социалистический, но слово социалистический считалось сакральным и неприменимым к гитлеровской партии)

Date: 2005-01-20 08:05 pm (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
Ангел с титлом и Бог с титлом означали то что они обычно означают. А без титла –– всякую бяку и гадость.

Date: 2005-01-20 08:25 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Знаю, означаЮТ (в ц-сл. книгах и сейчас), по греческому образцу, но только с XV века (до этого титло употреблялось при всех вхождениях этих слов). А в XVIII веке уже и произносились по-разному: истинный Бог с фрикативным Г, а какая-нибудь там богиня -- с взрывным.

Date: 2005-01-20 08:53 pm (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
Несколько вбок.
В ц–сл. традиции написание богов через омегу (Пс. 94–4) значит нечто отличное от написания через онъ (Пс. 94–5)?

Date: 2005-01-20 09:19 pm (UTC)
From: [identity profile] dyak.livejournal.com
Сорри. Пс 95:4 и 95:5.
For the LORD is great, and greatly to be praised: he is to be feared above all gods.
For all the gods of the nations are idols: but the LORD made the heavens.

Date: 2005-01-20 09:37 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Это позднее орфографическое средство различения падежей: "всеми боги" -- Тв. мн., а "все бози" -- И. мн.

Date: 2005-01-20 10:25 pm (UTC)
From: [identity profile] kcmamu.livejournal.com
Склонение слова "богъ" (в новоцерковнославянском):

ед. ч.: богъ, бога, богу (богови), бога, богомъ, (въ) бозЪ, боже!
дв. ч.: бwга, бwгу, богома, бwга, богома, (въ) бwгу, бwга!
мн. ч.: бози, богwвъ*, богwмъ**, боги, боги*** (богами), (въ) бозЪхъ, бози!

* В род. мн. всегда -wвъ с омегой, чтобы не путать с притяжательными прилагательными (пять Петрwвъ и одинъ Иванъ Петровъ).

** В дат. мн. всегда -wмъ с омегой -- в большинстве слов это нужно для отличия от тв. ед., а в остальных -- для единообразия с первыми.

*** В тв. мн. часто пишут "бwги" через омегу, но это считается не грамматическим правилом, а орфографической особенностью конкретного издания (пример -- Библия). По общему правилу омега снимает омонимию между ед. ч. и дв.+мн. ч., но не между разными формами внутри мн. ч.

У слова бг~ъ склонение такое же, но, понятное дело, существует только единственное число.

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 08:25 pm
Powered by Dreamwidth Studios