mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Французская риторика неистребима. До сего дня в области права переводил только северных европейцев, пишущих по-французски. Теперь настоящая француженка:
"Ce que le régime Poutine peut imposer à la Russie n'est pas possible en Ukraine car c'est un pays de 48 millions d'habitants, indépendant depuis 14 ans, aux portes de l'Europe, etc." -- То, что режим Путина может навязать России, невозможно сделать на Украине, в стране с 48-миллионным населением, независимой уже 14 лет, у ворот Европы и проч.
"Dans ce grand moment historique qu'a été la révolution orange..." -- в сей великий исторический момент, которым была Оранжевая Революция... и проч., и проч.
Ох, хорошо училась в лицее, сразу видно.

Ну...

Date: 2005-01-27 01:56 pm (UTC)
From: [identity profile] starogitnosti.livejournal.com
У каждого свой вкус и своя манера - кто любит арбуз, а кто офицера;-)

Date: 2005-01-27 02:16 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
в данном случае предметом поста является офицер, камуфлированный под арбуз :)

Братец Люм

Date: 2005-01-27 03:26 pm (UTC)
From: (Anonymous)
А по-хрануски ты либо выпендриваешься, либо молчишь. Это я уже давно приметил. Даже технические тексты так написаны - чувствуешь, что ты не только переводчик, но еще и интерпретатор: приходится серьезно адаптировать тексты к нашему российскому уху.

Date: 2005-01-27 04:02 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Теми же словами, что и ты, об этом писал Н. С. Трубецкой:

Передать по французски термины, которые Вы хотите, б.ч. просто невозможно. Таков уж французский язык! Постоянно приходится не только описывать вместо того, чтобы просто назвать, но и прямо менять план изложения, чтобы только быть понятным! (http://www.livejournal.com/users/mitrius/37563.html)

Братец Люм

Date: 2005-01-27 04:09 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Спасибо за письмо. Даже не знал, что в сети его можно откопать. Но по-моему, хранцуский маст дай. По крайней мере, в том виде, в котором он пытается продолжить свое существование.

Братец Люм

Date: 2005-01-27 04:39 pm (UTC)
From: (Anonymous)
Аааа
Письмо советую всем прочитать кто его не видел. Я, например, не видел его раньше. Очень полезное чтиво, и не только для лингвистов.

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 09:14 pm
Powered by Dreamwidth Studios