mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
У Гумилева, в парижских лёгко-графоманских альбомных стихах 1917 г. (из которых в историю вошло только осознанно-пародийное хокку про "зачем Колумб Америку открыл"):
Отвечай мне, картонажный мастер,
Что ты думал, делая альбом
Для стихов о самой нежной страсти
Толщиною в настоящий том?
Под "настоящим томом" Гумилев, видимо, имел в виду "целый том", "этакий толстенный альбом". Однако первая ассоциация всегда у меня была -- "настоящий" в смысле "этот", "the present volume". Интересно, было ли такое значение у слова "настоящий" в дореволюционное время (тогда в бумагах, кажется, писали "этот" и "сей", "предъявитель сего" как Vorzeiger dieses).

Date: 2005-01-30 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Слишком по-канцелярски для стихов, мне кажется.

Date: 2005-01-30 05:09 pm (UTC)
From: [identity profile] misologus.livejournal.com
По-моему, просто устарелое.
Вы сказали, что канцелярия освоила его позже.
Примеры из академич. словаря русск. языка в 4 тт.: [Флор Федулыч:] Абонемент на настоящий сезон не имеете? (Островский. Последняя жертва). В настоящую минуту он торжествовал (Толстой. Детство).
В словаре языка 18 века на то же значение: ...сие настоящее слово (Гавриил (Бужинский). Слово о победе...); не буду говорить [о том-то] ... для того что оное не принадлежит к настоящим предметам (Нолле. Физика).

Date: 2005-01-30 05:21 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Тут всё-таки не такой оттенок: "сезон" и "минута" -- отрезки времени ("настоящее время", значение даже не совсем то), "предмет" -- "который сейчас обсуждается" (в современном языке так и сказать нельзя); "настоящее слово" -- нужен контекст, не очень ясно. "Том" -- слишком конкретная вещь, попросту "этот том".

Хотя не исключено, всё-таки, что это и имеется в виду.

контекст

Date: 2005-01-30 05:34 pm (UTC)
From: [identity profile] misologus.livejournal.com
Браней правилных Бг помощник, неправилных же превратитель, сей един дарствует победы и одоления... О сем убо кратчайшее имать быти сие настоящее слово. (Гавриил (Бужинский). Слово о победе полученной у Ангута.. Проповедано бысть сие слово обер иеромонахом Гавриилом.. СПб., 1720)

Почти "этот том" и есть...

Date: 2005-01-30 06:04 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Наверное, ц.-славянское употребление может быть (да и значение "нынешнее" не исключено). В любом случае надо больше матерьяла.

и "Капитанская дочка"

Date: 2005-01-30 05:14 pm (UTC)
From: [identity profile] misologus.livejournal.com
Долг требовал, чтобы я явился туда, где служба моя могла еще быть полезна отечеству в настоящих, затруднительных обстоятельствах...

Date: 2005-01-30 05:22 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Опять же ='нынешний' (как и настоящий сезон, минута).

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 11:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios