eyssetрассказывает, что по-чеченски 'спасибо' будет баркал (арабизм), а иные чеченцы формулируют свою благодарность по-русски так: баркалики на воздушном шарике.
Заимствованное "мерси" вместо своего родного спасиба ;) используется, наверное, в половине языков мира. В ливанском арабском, например, тоже. Удобное словечко. И заодно якобы демонстрирует близость говорящего к европейской культуре.
no subject
Date: 2005-03-14 03:05 pm (UTC)Удобное словечко. И заодно якобы демонстрирует близость говорящего к европейской культуре.
no subject
Date: 2005-03-14 03:17 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-15 06:27 am (UTC)