купила ребёнку ошейник
Mar. 22nd, 2005 08:19 pmДовольно любопытное лингвистическое свидетельство демографического кризиса в России: употребление слов ребёнок и дети для обозначения домашних животных. Каждый раз передёргивает, хотя, казалось бы, задумывалось как трогательное. Охотно допускаю, что такое восприятие -- не единственно возможное.
путаница
Date: 2005-03-23 11:48 am (UTC)не пояснила,извиняюсь
просто кажется,раз уж они меньшие братья,то все,что связано с маленьким размером уместно.а соответственно сравнение с детьми.но тут кажется уже много об этом говорили)