вертикальный транспорт
Mar. 30th, 2005 10:40 pmХорошо бы, если юзер
borya_spec, чей художественный стиль я обожаю, проиллюстрировал следующую фразу:
При поездке с собаками, выходя из кабины, держите её за ошейник
Это уже третья версия правил пользования нашим лифтом, но во всех, сколько помню, эта фраза присутствовала.
Вообще лифт частое место языковой игры: А. А. Кибрик рассказывал про "неграмматичную" надпись рядом с кнопкой: "НАЖМИ ЕЁ!" А иные видели лифт, на котором было написано известное краткое словечко, а затем другим цветом зачёркнуто и исправлено на "ЛИФТ".
При поездке с собаками, выходя из кабины, держите её за ошейник
Это уже третья версия правил пользования нашим лифтом, но во всех, сколько помню, эта фраза присутствовала.
Вообще лифт частое место языковой игры: А. А. Кибрик рассказывал про "неграмматичную" надпись рядом с кнопкой: "НАЖМИ ЕЁ!" А иные видели лифт, на котором было написано известное краткое словечко, а затем другим цветом зачёркнуто и исправлено на "ЛИФТ".
no subject
Date: 2005-03-30 07:37 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-30 07:43 pm (UTC)Когда вы входили в лифт (любой из 2х), створки двери закрывались, складывая перед вашим взором нехитрую надпись. На левой створке в обоих лифтах было написано ***, зато правая в одном лифте гласила "тебе!", а в другом - "вам!"
Соответственно,второй лифт получил прозвище "вежливый".
no subject
Date: 2005-03-30 09:31 pm (UTC)По поводу замены "*уя" на лифт вспомнил пропагандистский эпизод времен югославской войны, когда на здании сараевского главпочтамта написали "ОВО JЕ СРБИJА", а ниже кто-то приписал "Будало, ово je пошта".
no subject
Date: 2005-03-30 09:54 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-31 04:55 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-31 06:46 pm (UTC)В чём состоит неграмматичность фразы "НАЖМИ ЕЁ!"? Типа, надо "НАЖМИ НА НЕЁ!"?
no subject
Date: 2005-03-31 07:02 pm (UTC)no subject
Date: 2005-03-31 10:09 pm (UTC)Вы обратите внимание на шильдики (хм) в приличных лифтах - это либо KONE, которые, что ли, хорваты, либо Шиндлер.
no subject
Date: 2005-04-01 07:42 am (UTC)А про топор, скажем, можно сказать: "Он сломался"?
Вроде бы особой разницы в контекстах нет.
no subject
Date: 2005-04-01 08:13 am (UTC)"Нажми её" как-то смешно. Как надпись.