mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Хорошо бы, если юзер [livejournal.com profile] borya_spec, чей художественный стиль я обожаю, проиллюстрировал следующую фразу:

При поездке с собаками, выходя из кабины, держите её за ошейник

Это уже третья версия правил пользования нашим лифтом, но во всех, сколько помню, эта фраза присутствовала.

Вообще лифт частое место языковой игры: А. А. Кибрик рассказывал про "неграмматичную" надпись рядом с кнопкой: "НАЖМИ ЕЁ!" А иные видели лифт, на котором было написано известное краткое словечко, а затем другим цветом зачёркнуто и исправлено на "ЛИФТ".

Date: 2005-03-30 07:37 pm (UTC)
From: [identity profile] ego.livejournal.com
А я видел лифт, обслуживаемый ООО "Шиндлер". Наверное, имелась в виду вертикальная эмиграция. Или готовность в случае чего спасать заключенных.

Date: 2005-03-30 07:43 pm (UTC)
From: [identity profile] kirillkirill.livejournal.com
В моём доме ещё совсем недавно было так:
Когда вы входили в лифт (любой из 2х), створки двери закрывались, складывая перед вашим взором нехитрую надпись. На левой створке в обоих лифтах было написано ***, зато правая в одном лифте гласила "тебе!", а в другом - "вам!"
Соответственно,второй лифт получил прозвище "вежливый".

Date: 2005-03-30 09:31 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Ну вообще-то Шиндлер - крупнейший производитель лифтов и эскалаторов. Тот самый и есть.

По поводу замены "*уя" на лифт вспомнил пропагандистский эпизод времен югославской войны, когда на здании сараевского главпочтамта написали "ОВО JЕ СРБИJА", а ниже кто-то приписал "Будало, ово je пошта".

Date: 2005-03-30 09:54 pm (UTC)
From: [identity profile] firben.livejournal.com
Просьба сдавать утиль дворнику, который накопился.

Date: 2005-03-31 04:55 pm (UTC)
From: [identity profile] ego.livejournal.com
Я честно не знал, что он еще и лифты делал. Думал, только списки писал. Но на том лифте было по-русски, и еще с префиксом типа "ООО", так что не он сам, а местные подражатели.

Date: 2005-03-31 06:46 pm (UTC)
From: [identity profile] kirillkirill.livejournal.com
Поскольку никто так и не спросил, спрошу я:
В чём состоит неграмматичность фразы "НАЖМИ ЕЁ!"? Типа, надо "НАЖМИ НА НЕЁ!"?

Date: 2005-03-31 07:02 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
В дейктическом употреблении местоимения ОНА к неодушевлённому объекту

Date: 2005-03-31 10:09 pm (UTC)
From: [identity profile] tacente.livejournal.com
Ну а как же он еще в России должен называться, как не ООО. Нет-нет, не сомневайтесь, тот самый. В моем бывшем доме как раз недавно повесили объявление, что, мол, Шиндлер сейчас будет менять лифт, и это на два месяца. Мы все гадали, один или оба (а как раз переезжать). Оказалось, что все-таки один. Но начали день в день как обещали.

Вы обратите внимание на шильдики (хм) в приличных лифтах - это либо KONE, которые, что ли, хорваты, либо Шиндлер.

Date: 2005-04-01 07:42 am (UTC)
From: [identity profile] almony.livejournal.com
А как было бы грамматично? "Нажми на это?"
А про топор, скажем, можно сказать: "Он сломался"?
Вроде бы особой разницы в контекстах нет.

Date: 2005-04-01 08:13 am (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
"Нажми это", "нажми эту кнопку", "нажми сюда"...

"Нажми её" как-то смешно. Как надпись.

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 06:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios