mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Somebody has subscribed your address '(такой-то)' to News.Yandex.Ru Free News Subscription Service. http://news.yandex.ru/

If it wasn't you - just IGNORE this message. Your address will be deleted from our database automatically. Please, DO NOT REPLY to this message if you do not want to be our subscriber.
To contact us use support@news.yandex.ru address.

НЕОБХОДИМО ПОДТВЕРЖДЕНИЕ ПОДПИСКИ

Кто-то (возможно Вы) подписал адрес '(такой-то)' на получение рассылок от Службы Новостной подписки проекта news.yandex.ru. Если Вы этого не делали, то просто УДАЛИТЕ это письмо, и подписка не будет активирована.
Вот такие тонкости перевода :)) Разница национальных темпераментов?

Ну...

Date: 2003-07-10 10:52 am (UTC)
From: [identity profile] mvs.livejournal.com
У меня есть подспудное ощущение, что в русском "игнорировать" есть оттенок презрения (со стороны игнорирующего). Между тем как в ignore этого нет.
Возможно, у авторов записи такое же ощущение. И опять же "русского"-то перевода как бы и нет...
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Есть. "Не обращайте внимания на это письмо".
И в любом случае "УДАЛИТЕ" - тоже не слишком вежливо.

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 06:35 pm
Powered by Dreamwidth Studios