опять нужна помощь!!!
тех, у кого есть бумажное издание повести И. Грековой "Фазан" (входила, например, в её сборник "На испытаниях", откуда и отсканирована мошковская интернет-версия)
Там есть такие слова (главка 18):
Особая радость - прогулки по Неве в лодках. Простор, легкое качание, облака в небе перьями... Упругость в руках, ведущих весла. А главное -- купание! Вето жизнь -- самое большое из наслаждений.
Что там в оригинале на месте этого странного "вето"?
Там есть такие слова (главка 18):
Особая радость - прогулки по Неве в лодках. Простор, легкое качание, облака в небе перьями... Упругость в руках, ведущих весла. А главное -- купание! Вето жизнь -- самое большое из наслаждений.
Что там в оригинале на месте этого странного "вето"?
no subject
А ты получал от меня на первомай письмо про глюки? А то там расширение контекста встало на место, а мелкий так и остался.
no subject
Ага, "ведь" действительно кажется мне самым вероятным, спасибо!!
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Но и в моём экземпляре буква "ю" плохо пропечатана, так что файнирдер вполне может распознать не так.
no subject
no subject
Корпусная лингвистика Вас не забудет :))