mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2005-10-18 10:42 pm

особенности восприятия

Да не обидится на меня никто (и обижаться не на что), но в слове "Наташа" мне почему-то всё время чудится приставка "на-". В то время как "Наталь(и)я" -- ничего такого, отчётливо ощущается латинское "рождение" и никаких проблем.

[identity profile] malinxi.livejournal.com 2005-10-18 07:04 pm (UTC)(link)
Это Вас Лев Толстой попутал ;)

"На ташку, наступить... тупить нас - кого?" (с) Война и мир, т. 1 (сон Ростова).

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-18 07:17 pm (UTC)(link)
О да, интересно!
Забавно.
Тут -таш- участвует скорее как немецкий карман, но и тюркский камень не исключён (ЛН по-татарски объяснялся -- как, естественно, и по-цыгански).

[identity profile] malinxi.livejournal.com 2005-10-18 08:21 pm (UTC)(link)
Что, действительно?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-18 08:24 pm (UTC)(link)
было такое

[identity profile] txori.livejournal.com 2005-10-19 08:51 am (UTC)(link)
Не-не. Там стопудово имеется в виду ташка - гусарская сумка. Сейчас не вспомню в точности ближайшего контекста, но из него ясно однозначно.

[identity profile] alkonost-spb.livejournal.com 2005-10-18 07:17 pm (UTC)(link)
Это в Вас филолох говорит. Нормальный русский не может видеть в слове Наталья подтекст "рождение". Помню как шугалась в Милане постеров, которые на всех стенах на рождество как один о Наталье кричали... Даже не помню как сообразила, что тут не о девицах

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-18 07:20 pm (UTC)(link)
> Нормальный русский не может видеть в слове Наталья подтекст "рождение".

ну разумеется ж
я всё же не настолько ненормален, чтобы утверждать обратное

[identity profile] olesar.livejournal.com 2005-10-18 07:35 pm (UTC)(link)
А мне в Натик -- редукция императива "нате-ка".

[identity profile] 4u6.livejournal.com 2005-10-18 08:01 pm (UTC)(link)
страшно подумать даже, какие морфемы выделяете Вы в имени "Сергей" :)

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-19 10:09 pm (UTC)(link)
ой

[identity profile] streifig.livejournal.com 2005-10-18 09:45 pm (UTC)(link)
а мне там видится скорее псевдоимператив "на".

(Anonymous) 2005-10-19 03:25 am (UTC)(link)
.... такая маленькая, а уже наташа. (с) Анекдот

[identity profile] musevna.livejournal.com 2005-10-19 04:46 am (UTC)(link)
Может, потому что есть еще и имя Таша... Даша...:)

[identity profile] saint-snowwhite.livejournal.com 2005-10-19 07:48 am (UTC)(link)
еще факт про Наташу.
общеизвестно, что турецкие мужчины всех русских девушек зовут Наташками. оказывается, все потому, что "ашка" по-турецки означает "любовь" )

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-19 10:08 pm (UTC)(link)
Не ашка, а ашк:

http://www.seslisozluk.com/?word=love

Здорово!

[identity profile] azzurro.livejournal.com 2005-10-22 09:51 am (UTC)(link)
У Вас богатая фантазия. Тогда уже Наталья - "на тали", то есть "на заложнике". :)
BTW. Спасибо за конспект лекции Зализняка. Многое прояснилось. Особенно относительно мата. :)

[identity profile] lamparilla.livejournal.com 2005-10-22 08:00 pm (UTC)(link)
А то я думаю: почему меня родители Тошей называют? Видимо, для них на- тоже какой-то служебный элемент.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-22 08:33 pm (UTC)(link)
Вообще Таша довольно старое уменьшительное: так звали как минимум Наталью Гончарову.

[identity profile] lamparilla.livejournal.com 2005-10-24 05:26 pm (UTC)(link)
Да, только меня Тошей называют.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-24 05:52 pm (UTC)(link)
а Ваше имя Наталья?

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2005-10-24 08:10 pm (UTC)(link)
ага
no difference :)