И говорит ему со вздохом: Невинна я
Feb. 18th, 2006 12:50 amОригинал "Алины и Альсима", сочин. аббата Монкрифа:
Pourquoi rompre leur mariage, Méchans parens? Ils auroient fait si bon ménage A tous momens. Que sert d'avoir bague & dentelle Pour se parer? Ah! la richesse la plus belle Est de s'aimer. Quand on a commencé la vie, Disant ainsi: Qui, vous ferés toujours ma Mie; Vous, mon ami. Quand l'âge augmente encor l'envie De s'entr'unir, Qu'avec un autre on vous marie, Mieux vaut mourir.
<..>
Depuis cet acte de sa rage, Tout effrayé, Dès qu'il est nuit, il voit l'image De sa moitié, Qui, du doigt montrant la blessure De son beau sein, Appelle avec un long murmure Son assassin. Après si triste tragédie, Tout sage Epoux Ne peut, de sa moitié chérie, Etre jaloux; S'il trouve un Marchand d'Arménie Prenant sa main, Il dit: C'est qu'on le congédie, J'en suis certain.
Жуковский на автомате перевёл конец: "Алины милой преступленье // Урок мужьям; // Не верить в первое мгновенье // Своим глазам. // Застав с супругой Армянина // Рука с рукой, // Молчите, есть тому причина: // Идёт домой", перечитал, ужаснулся и вычеркнул.
<..>
Жуковский на автомате перевёл конец: "Алины милой преступленье // Урок мужьям; // Не верить в первое мгновенье // Своим глазам. // Застав с супругой Армянина // Рука с рукой, // Молчите, есть тому причина: // Идёт домой", перечитал, ужаснулся и вычеркнул.
no subject
Date: 2006-02-18 02:21 am (UTC)Интересна замена имен и реалий в переводе: Alix & Alexis -> Алина и Альсим; советник -> генерал; св. Мария -> св. Ирина.
no subject
Date: 2006-02-18 02:34 am (UTC)Какой пример для нас являет это,
Какой урок!:)
no subject
Date: 2006-02-18 07:00 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-18 07:52 am (UTC)А из нашего - Козьму Пруткова:
"Какой пример для нас являет это!
Какой урок"
no subject
Date: 2006-02-18 07:53 am (UTC)Délarue
Date: 2006-02-18 08:21 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-18 11:15 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-18 11:32 am (UTC)no subject
Date: 2006-02-18 12:52 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-18 12:55 pm (UTC)Мария --> Ирина может быть чем-то вроде замены Иванова дня на Дунканов (а может и не быть: св. Марий в конце концов много).
Еще любопытно, что в переводе из Саути (там, где "из бездны появились две огромные руки") Жуковский переименовал главного героя в Ательстана (по имени героя Айвенго?), хотя у Саути он однофамилец нынешнего патриарха -- Rudiger.
no subject
Date: 2006-02-18 05:03 pm (UTC)no subject
Date: 2006-02-19 08:49 am (UTC)http://www.livejournal.com/users/mitrius/255814.html
Что-то у меня в последнее время вообще на XVIII век амнезия, мне стыдно.