rus corpora-
Feb. 26th, 2006 01:11 pmА вот правильно я понимаю, что корпоративный -- это прилагательное от компания? То есть то, к чему относятся корпоративный Новый год, корпоративные цвета, корпоративные ценности, корпоративный дресс-код, корпоративная рассылка, корпоративный отдых и корпоративная аська -- это называется компанией, работой, на крайняк офисом, но ни в каком случае не корпорацией?
Супплетивизм, однако.
Супплетивизм, однако.
no subject
Date: 2006-02-26 12:24 pm (UTC)...да, безусловно, происхождение этих понятий довольно древнее/отчасти благородное - но сейчас они гораздо чаще употребляются именно в бизнес-контексте! То есть, по всей вероятности, в более-менее широкий оборот (и англоязычные учебники по менеджменту) они попали "по аналогии" - впоследствии же были калькированы "на российской почве"... Изначальный смысл давно утерян, а ресемантизация - ложная...