Бонапарт на черепахе
Попалась строчка из Чайлд-Гарольда в переводе Левика:
Свой воздвигая трон на черепах
первые секунд 30 совершенно и почти не удивляясь думал, что черепах -- это от слова черепаха: на кого? на черепах. Видимо, потому, что на черепах(ах) многое что воздвигается -- ну, вселенная, например :)) Управление необычное -- так на то там Левик и архаизирует всё подряд (правильно, по-моему). Кроме того, на подсознание повлиял один из Римских сонетов Вяч. Иванова, тем же размером: Через плечо слагая черепах, горбатых пленниц, на мель плоской вазы, где брызжутся на воле водолазы, забыв, неповоротливые, страх, танцуют отроки на головах курносых чудищ...
Свой воздвигая трон на черепах
первые секунд 30 совершенно и почти не удивляясь думал, что черепах -- это от слова черепаха: на кого? на черепах. Видимо, потому, что на черепах(ах) многое что воздвигается -- ну, вселенная, например :)) Управление необычное -- так на то там Левик и архаизирует всё подряд (правильно, по-моему). Кроме того, на подсознание повлиял один из Римских сонетов Вяч. Иванова, тем же размером: Через плечо слагая черепах, горбатых пленниц, на мель плоской вазы, где брызжутся на воле водолазы, забыв, неповоротливые, страх, танцуют отроки на головах курносых чудищ...
no subject
no subject
no subject
no subject
(Anonymous) 2006-05-30 05:30 am (UTC)(link)no subject
no subject
no subject
no subject
О, бред! Орудья алчности кровавой -
Их тысячи тиран бросает в прах,
Свой воздвигая трон на черепах, -
Спроси зачем - во имя сновиденья!
Он царствует, пока внушает страх,
Но станет сам добычей смрадной тленья,
И тесный гроб ему заменит все владенья.
no subject
no subject
no subject