В исключенных за нескромностью вариантах "Руслана и Людмилы" имеется такое:
Вы знаете, что наша дева
Была одета в эту ночь,
По обстоятельствам, точь в точь
Как наша прабабушка Ева.
По-моему, более вероятно, что тут не американски звучащая "бабУшка", а "прАбабушка" без второстепенного ударения (ну, как прАдед и прАвнук). Приставка была стопроцентно ударной (как сейчас вы- и менее известная народу па- -- пасынок, паводок, паужин).
Любопытно, что под воздействием прабАбки теперь попадается и ненормативная правнУчка вместо прАвнучка.
Вы знаете, что наша дева
Была одета в эту ночь,
По обстоятельствам, точь в точь
Как наша прабабушка Ева.
По-моему, более вероятно, что тут не американски звучащая "бабУшка", а "прАбабушка" без второстепенного ударения (ну, как прАдед и прАвнук). Приставка была стопроцентно ударной (как сейчас вы- и менее известная народу па- -- пасынок, паводок, паужин).
Любопытно, что под воздействием прабАбки теперь попадается и ненормативная правнУчка вместо прАвнучка.
no subject
Date: 2006-07-03 04:44 pm (UTC)no subject
Date: 2006-07-03 04:47 pm (UTC)