mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Сегодня проходил мимо дома, где рядом были таблички, примерно одного размера и без "дополнительных усовершеноствований" (с):

АПТЕКА
и
ОПТИКА

Тут я и подумал, что существование этой пары вывесок -- мощный аргумент за сохранение орфографии, так как запись ОПТЕКА (ну, если быть совсем падонком, то ОБТЕКО) -- графически правильна для обоих слов. Всё-таки отмена ятя не привела ни к чему сопоставимому :)

Любопытно, что в "албанском языке" Ильи Зданевича (напомню, это 1916 год) для компенсации было задействовано обязательное обозначение ударений на письме (при помощи полужира) -- и действительно, "это работает", по крайней мере для обсуждаемой пары.

Date: 2006-07-22 11:41 pm (UTC)
From: [identity profile] falcao.livejournal.com
Да, ОБТЕКО -- это мне понравилось. Выглядит как некая аббревиатура. Можно устроить конкурс на лучшее истолкование :)

Я ещё при этом подумал: "обтекаемый" -- это относящийся к аптеке или к оптике?

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 08:26 pm
Powered by Dreamwidth Studios