mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
В открытом [livejournal.com profile] nevmenandr корпусе параллельных переводов "Слова о полку Игореве" (кто еще не -- всячески рекомендую!) следующий комментарий Анны Дыбо к переводу Чернова:
Однако славянское слово «половцы» — весьма вероятно, действительно переинтерпретация куман через кув-ман (в связи с тюркским «лебедем» или «бледным»), но именно как деэтимологизация, не как тотем, а как дразнилка, (ср. нынешнее тюрки — чурки).
Действительно у чурок такая этимология? А у чучмеков (которые у любимого некоторыми моими френдами Приставкина выглядят как чечмеки -- возможно, потому, что там имеются в виду чеченцы, зато с гармонией гласных)?

А еще там у Дыбо есть её собственные скальдические стихи про гардарикских граждан.

Date: 2007-02-17 08:42 pm (UTC)
From: [identity profile] idelsong.livejournal.com
Чечмеки - это индейцы-чечумеки, по-моему, у Фенимора Купера. Но что-то не смог найти, надо уточнить.

Date: 2007-02-18 10:05 am (UTC)
From: [identity profile] idelsong.livejournal.com
Chichimeca was the name that the Mexica (Aztecs) generically applied to a wide range of semi-nomadic peoples who inhabited the north of modern-day Mexico. The name was adopted with a pejorative tone by the Spaniards when referring especially to the semi-nomadic hunter-gatherer peoples of northern Mexico.

http://en.wikipedia.org/wiki/Chichimec

Date: 2007-02-18 10:24 am (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Полна чудес могучая природа.

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 04:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios