mitrius: (Default)
mitrius ([personal profile] mitrius) wrote2007-04-06 12:44 am

La mort stupide eut honte, et l'officier fit grâce

Многие, учившие французский, знают эти стихи Гюго из "Страшного года" -- о мальчике-коммунаре, попросившем отнести матери часы, а потом вернувшемся и ставшем к стенке. Вот античный прототип этой истории[livejournal.com profile] nuair), причём драматичнее.

Любопытно, что и у Гюго (в той части, которую не учат) есть античные параллели, но отдалённые и обобщённые: Doux ami, dans la Grèce antique, Stésichore T'eût chargé de défendre une porte d'Argos ; Cinégyre t'eût dit : Nous sommes deux égaux ! Et tu serais admis au rang des purs éphèbes Par Tyrtée à Messène et par Eschyle à Thèbes.

[identity profile] ermenengilda.livejournal.com 2007-04-05 08:50 pm (UTC)(link)
"И устыдилась смерть, и был отпущен пленный."

Прототипа не знала, а стихотворение про часы очень люблю. Как раз думала включить его в духоподъемную хрестоматию.

[identity profile] mitrius.livejournal.com 2007-04-06 06:17 pm (UTC)(link)
Что за духоподъёмная хрестоматия?

[identity profile] ermenengilda.livejournal.com 2007-04-06 06:41 pm (UTC)(link)
Хрестоматия с текстами для школьников -- эдакий сборник ободряющего и профилактического чтива на темы вроде самопознания, выбора, призвания и т.п.

[identity profile] petro-gulak.livejournal.com 2007-04-05 08:59 pm (UTC)(link)
А у Щедрина на основе того же прототипа - "Самоотверженный заяц".

[identity profile] ermite-17.livejournal.com 2007-04-05 11:22 pm (UTC)(link)
У Щедрина не прямо из греческого, а через посредство Шиллера - пародия на его балладу Die Buergschaft, в которой Дамон пытается убить тирана.

[identity profile] petro-gulak.livejournal.com 2007-04-05 11:28 pm (UTC)(link)
Да, конечно. Запамятовал.