Хѣръ, или В не очень изящной форме
Ломоносов, "И. И. Шувалову"
Спасибо за грибы, челом за ананас,К четырём точкам в предпоследней строке -- примечание в 8-м томе академического ПСС Ломоносова (1959):
За вина сладкия; я рад, что не был квас.
Российско кушанье сразилось с Перуанским,
А еслибы и квас влился в кишки с Шанпанским,
То сделался бы в них такой же разговор,
Какой меж стряпчими в суде бывает спор.
Я думал уж и так, что в брюхо.... забился,
И, выпустить хотя, я чуть не надсадился.
Редактор Соч. 1784 дает следующую сноску: «Здесь упомянул сочинитель имя славного ябедника, который жил в его время». М. И. Сухомлинов справедливо отметил, что имя «ябедника», о котором говорит редактор Соч. 1784 в своей сноске, должно быть, судя по размеру стиха, односложным. М. И. Сухомлинову вспомнился при этом — и далеко не без основания — кн. Н. А. Хованский, чье злостное сутяжничество было осуждено особым указом императрицы Елизаветы от 25 мая 1752 г., разосланным в печатном виде во все государственные учреждения (подробнее см. Акад. изд., т. VIII, стр. 87—90 втор. паг.). В письме И. И. Шувалову от 1 ноября 1753 г. Ломоносов упоминает об этом Хованском, называя его «публикованным бездельником», «который многократно судей и права [т. е. законы] умел употребить к своему закрытию и избавлению от петли» (т. X наст. изд., письмо 37). Это и есть то самое увертливое крючкотворство, на которое — в не очень изящной форме — намекают последние два стиха публикуемого послания. Вероятнее всего поэтому, что четырьмя точками обозначен в стихах именно Хованский как наиболее известный в ту пору ябедник, о котором у Ломоносова с Шуваловым заходила, как видим, речь. Но ни имя, ни фамилия Хованского не односложны. Помня, однако, что в эпиграммах собственные имена всегда заменялись в то время сатирическими кличками, можно предположить, что такая кличка — и притом односложная — была присвоена и Хованскому (например, по церковнославянскому названию первой буквы его фамилии). Высказывая такую догадку, нельзя все же не подчеркнуть, что это только догадка и что основанная на ней датировка послания должна рассматриваться ввиду этого как условная.

no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Да, указ Елизаветы по Хованскому вещь архиполезная!
no subject
no subject
no subject
no subject
Программа знает, что это ямб, и ставит на гласные икты от начала строки. Но на месте нашего хрена стоит многоточие, и гласной там нет. Поэтому получается:
Я ду`мал у`ж и та`к, что в брю`хо ... ¦забился`,
а так как слогов вышло чётное число, то программа приписывает строке мужское окончание (Я6м). На глаз сразу ошибка не заметна, потому что если многоточие не читать, то звучит гладко, вполне себе ямб, а ударение "забилсЯ" не кажется необычным для XVIII века.
no subject
no subject
no subject
«Некто князь X***...» (стр. 221). Анекдот связывают с князем Н. А. Хованским, который был известен беспутной жизнью, тяжбами и судебными делами. Был обвинен в ябедничестве, в связи с чем императрица Елизавета Петровна издала указ об искоренении ябедничества (1752 г.). «Публикованный бездельник князь Хованский, который многократно судей и права умел употребить к своему закрытию и избавлению от петли», — сказано о нем в письме Ломоносова к Шувалову от 1 ноября 1753 г. В связи с этим анекдот, по-видимому, следует отнести ко времени царствования Елизаветы Петровны, а не Екатерины II. В таком случае ошибочно упоминание фельдмаршала генерала Салтыкова — доверенного лица при Екатерине II.
(http://rvb.ru/pushkin/02comm/1113.htm)
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject