ни у кого нет бумажной книжки?
Oct. 14th, 2007 12:12 am1. Белинский, "Общая риторика" Кошанского. Все интернет-тексты (OCR и вычитка -- Михаил Штокало) гласят:
Вы были свидетелем наводнения, разрушившего город: в вашей воле описать его в форме письма юта в форме простого рассказа
Что там на месте "юты"? Наверное, "или"?
2. Булгаков, "Театральный роман", глава 11. Поликсена Торопецкая (насколько помню, в миру Бокшанская, секретарша Немировича) по телефону упоминает "Андамонские острова". Действительно Андамонские?
Вы были свидетелем наводнения, разрушившего город: в вашей воле описать его в форме письма юта в форме простого рассказа
Что там на месте "юты"? Наверное, "или"?
2. Булгаков, "Театральный роман", глава 11. Поликсена Торопецкая (насколько помню, в миру Бокшанская, секретарша Немировича) по телефону упоминает "Андамонские острова". Действительно Андамонские?
no subject
Date: 2007-10-13 10:53 pm (UTC)Вообще влияние КД на русскую литературу недооценивается. Недавно Арьев, комментируя Георгия Иванова, обнаружил, что "псевдошотландские" фамилии в его ранних стихах, не мудрствуя лукаво, просто оттуда и взяты (ну, скажем, фамилия Вудлей и кроме "Одинокой велосипедистки" много где бывает и сама о себе ни о чём не говорит, но Musgrave-то взять больше неоткуда).
no subject
Date: 2007-10-13 11:01 pm (UTC)no subject
Date: 2007-10-13 11:24 pm (UTC)Был где-то в ЖЖ кадр из американского фильма: таблички у звонка русского посольства. Треть условных Гоголей, треть условных Брежневых, а также, кажется, Ботвинник, Смыслов и Таль.
no subject
Date: 2007-10-14 03:42 pm (UTC)