То есть не видя списка, ты предпочитаешь думать, что девочка именно ступила, хотя ее спрашивали о лекарствах, а не ответила верно, учитывая то, как широко в США распространено употребление марихуаны?
В США очень много людей, которые никогда не пробовали никакие наркотики, и, подозреваю, довольно мало тех, кто никогда не принимал даже аспирин. У меня нет никакого сомнения, что речь шла о медикаментах.
Дискуссия-то идет, конечно, не об американских реалиях, а о знании языка, поэтому тут все довольно просто.
Я полагаю, что Вы все-таки не правы. Вопрос наподобие "Употребляли ли вы когда-нибудь наркотики и если да, то какие?" относится к категории таких, которые даже у нас в стране просто так не задают -- до известной степени, это все равно что "Воровали ли вы в школе письменные принадлежности и если да, то какие именно?". Если ответы анонимные -- может быть, но и то ответ должен быть добровольным. А в Америке все очень любят судится друг с другом по поводу нарушения своих конституционных прав, так что я сильно сомневаюсь, что какой-то доктор рискнет вот так вторгаться в личную жизнь пациентов.
Далее, мне непонятно, зачем, условно говоря, в регистратуре/страховом столе спрашивать про наркотики, особенно по списку. Разве что это регистратура наркологического центра, но тогда отрицательного ответа быть не может, скорее всего.
А вот спрашивать про лекарства -- в этом как раз есть смысл. Например, в качестве первичного скрининга аллергических реакций
(Я, впрочем, с американской медициной не сталкивался, так что это все не более чем гипотезы).
В западню ложных друзей все могут попасть. У меня была однажды проблема с Angina tonsillaris и Angina pectoris. В англоязычной среде под просто ангиной обычно понимается вторая.
Я уверен, что поняла правильно. В стандартной анкете всегда спрашивают какие медикаменты вы СЕЙЧАС принимаете (по рецепту или без), но никогда я не встречал вопрос какие вы принимали лекарства за ВСЮ жизнь, и в некоторых спрашивают про наркотики, но всегда без обиняков называют это narcotics/illegal drugs/recreational drugs.
скорее всего, на форме было именно про наркотики, а не про лекарства. про лекарства тоже спрашивают, но про те, что ты принимаешь сейчас (и обычно это medication, насколько я помню свои формы). а про то, что "когда бы то ни было", спрашивают как раз про наркотики, и это понятно.
удивляются не только в Америке - я слышал примерно такую же историю о русском и германских врачах. думаю, что здесь еще играет роль переменная социального класса - может быть, местного парня из деревни и не переспросили бы, а вот человека-студента, приехавшего из другой страны... ну как поверить, что студент действительно никогда и ничего?
форма поликлиники университета небраски взята из раздела downloadable forms
написано, что это Medical History Form (Bring to your first UHC visit)
там есть вопрос про drugs в таком контексте:
Do you smoke or use smokeless tobacco? Do you drink alcohol? Do you take drugs? Do you exercise regularly? Do you take herbal medicines? Do you take vitamins?
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Дискуссия-то идет, конечно, не об американских реалиях, а о знании языка, поэтому тут все довольно просто.
no subject
http://www.kamsc.org.au/documents/KSDL%20A5%203rd.pdf
no subject
Далее, мне непонятно, зачем, условно говоря, в регистратуре/страховом столе спрашивать про наркотики, особенно по списку. Разве что это регистратура наркологического центра, но тогда отрицательного ответа быть не может, скорее всего.
А вот спрашивать про лекарства -- в этом как раз есть смысл. Например, в качестве первичного скрининга аллергических реакций
(Я, впрочем, с американской медициной не сталкивался, так что это все не более чем гипотезы).
no subject
no subject
no subject
Конечно.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
про лекарства тоже спрашивают, но про те, что ты принимаешь сейчас (и обычно это medication, насколько я помню свои формы). а про то, что "когда бы то ни было", спрашивают как раз про наркотики, и это понятно.
удивляются не только в Америке - я слышал примерно такую же историю о русском и германских врачах. думаю, что здесь еще играет роль переменная социального класса - может быть, местного парня из деревни и не переспросили бы, а вот человека-студента, приехавшего из другой страны... ну как поверить, что студент действительно никогда и ничего?
no subject
no subject
http://health.unl.edu/forms/UHC%20Conf%20Medical%20History.pdf
форма поликлиники университета небраски
взята из раздела downloadable forms
написано, что это Medical History Form (Bring to your first UHC visit)
там есть вопрос про drugs в таком контексте:
Do you smoke or use smokeless
tobacco?
Do you drink alcohol?
Do you take drugs?
Do you exercise regularly?
Do you take herbal medicines?
Do you take vitamins?
как перевести drugs в этом конкретном контексте?