как говорилось: дёрби или дарби?
Feb. 24th, 2011 01:55 pmДевчёнки, у кого было есть печатный "Дневник Бриджит Джонс" в переводе Багдасарян(а)?
Там такая запись есть от 26 ноября, которая везде в интернете (в гуглбукс, увы, нет) выглядит как:
Мы ждали маму еще вчера вечером, потом сегодня утром, потом днем и раза три уже совсем было собрались ехать и искать ее в аэропорту "Гятуик", ...
Гятуик это как-то смело, в оригинале правильно написано Gatwick. С другой стороны, по слухам, там где-то в этом переводе Wednesday переведено как вторник, так что чем черт не шутит, может и Гятуик.
Там такая запись есть от 26 ноября, которая везде в интернете (в гуглбукс, увы, нет) выглядит как:
Мы ждали маму еще вчера вечером, потом сегодня утром, потом днем и раза три уже совсем было собрались ехать и искать ее в аэропорту "Гятуик", ...
Гятуик это как-то смело, в оригинале правильно написано Gatwick. С другой стороны, по слухам, там где-то в этом переводе Wednesday переведено как вторник, так что чем черт не шутит, может и Гятуик.
no subject
Date: 2011-02-24 10:56 am (UTC)