Entry tags:
возгласы, под которые я учился в университете
Помогите пожалуйста! помогите пожалуйста! -- безногий на платформе "Библиотеки имени Ленина" утром с периодичностью секунд 30. Можно было сойти с ума
Папочки недорогие папочки. Папочки недорогие папочки. -- старик в кепке и куртке, под мышкой держал клетчатые папочки недорогие папочки на кнопке. Стоял опершись попой о гранит около решётки по пути от метро Университет к воротам против цирка.
Горячие! горячие! горячие! горячие! пироги, рис, яблоки! горячие! горячие! -- в 12 часов на первом этаже первого гума, повторялось несколько десятков раз, всегда именно так: сначала 4 горячих, в конце 2 раза. Ни разу этих горячих не покупал. Как, впрочем, и ПНП.
Поезд следует до станции Измайловский парк, до Измайловского парка поезд! -- вечером на Арбатской (не помню практически случаев, чтобы сразу удавалось сесть в поезд до Щёлковской; каждый раз именно так, два раза с перефразированием).
Папочки недорогие папочки. Папочки недорогие папочки. -- старик в кепке и куртке, под мышкой держал клетчатые папочки недорогие папочки на кнопке. Стоял опершись попой о гранит около решётки по пути от метро Университет к воротам против цирка.
Горячие! горячие! горячие! горячие! пироги, рис, яблоки! горячие! горячие! -- в 12 часов на первом этаже первого гума, повторялось несколько десятков раз, всегда именно так: сначала 4 горячих, в конце 2 раза. Ни разу этих горячих не покупал. Как, впрочем, и ПНП.
Поезд следует до станции Измайловский парк, до Измайловского парка поезд! -- вечером на Арбатской (не помню практически случаев, чтобы сразу удавалось сесть в поезд до Щёлковской; каждый раз именно так, два раза с перефразированием).
no subject
А сейчас вот общаюсь с тетушкой - завскладом, у которой есть прекрасная фраза "На будущее вперед";) В смысле - "ну, вот вы на будущее вперед себе запомните, что номер накладной пишется вот здесь"
no subject
"если вы не можете это пОнять, вы должны изучить наизусть"
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
3-я улица 9-го ава ))
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Гебраизмы в идише -- это понятно и этого много, а идишизмы в иврите...
no subject
Есть замечательное слово "чубчик" - означающая "маленькая штуковина". В клультовой юмористической миниатюре "чубчик от чайника" - в смысле "носик".
Есть восхитительное слово "цыплёна" - худой ребёнок. И, наоборот, "жлобан" - не надо объяснять.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
Когда увольняли, я оставшиеся унёс: хоть шерсти клок.
no subject
no subject
no subject
no subject
А папочек и, кажется, пирогов уже не застал.
no subject
интересно, что "горячие" бывали только пирожки-беляши, но не хот-доги
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject