собака по имени синтаксис
Jul. 15th, 2011 10:10 pmМеня всегда удивляли слова carnation, которая гвоздика, и vulture, который гриф или стервятник. Они кончаются как абстрактные имена (типа inflation и nature), а значат вещи чиста конкретные.
Причём по-французски, откуда оба слова заимствованы, гриф не так отвлечённо выглядит: vautour, а вот carnation была именно обозначением окраски (сейчас называется "глазок", oeillet).
Причём по-французски, откуда оба слова заимствованы, гриф не так отвлечённо выглядит: vautour, а вот carnation была именно обозначением окраски (сейчас называется "глазок", oeillet).