mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Меня всегда удивляли слова carnation, которая гвоздика, и vulture, который гриф или стервятник. Они кончаются как абстрактные имена (типа inflation и nature), а значат вещи чиста конкретные.

Причём по-французски, откуда оба слова заимствованы, гриф не так отвлечённо выглядит: vautour, а вот carnation была именно обозначением окраски (сейчас называется "глазок", oeillet).

Date: 2011-07-15 06:44 pm (UTC)
From: [identity profile] grdash.livejournal.com
странно, что взятое из фр-го английское vulture настолько ближе к латинскому vultur//vultutius.

Date: 2011-07-15 09:41 pm (UTC)
From: [identity profile] edricson.livejournal.com
Ну это так много с чем, в английский-то заимствования шли либо до соответствующего изменени во французском, либо из нормандского, где их просто не было, ср., например, false/faux или сохранение аффрикат (change/changer)

Date: 2011-07-15 09:57 pm (UTC)
From: [identity profile] grdash.livejournal.com
а, понятно, спасибо.

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 10th, 2026 04:58 pm
Powered by Dreamwidth Studios