mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Интересно, с какого времени русские стали добровольно писать на могилах своих родных фамилию вперёд, как на перекличке -- "Петрова Алла"?

На надгробиях сталинского послевоенного семилетия, которые я видел в разных местах -- Питер, Минск -- по большей части ИОФ. Похоже, ФИО стало массовым с 1960-х.

До такой причем степени, что прямой порядок уже кажется обратным: помню изумление тётки в военкомате, посмотревшей на меня так, будто я собрался написать на могиле родителей что-то непристойное.

Кстати, компьютерный век отучает нас с этим по крайней мере ЖИТЬ: документы перестают быть единственным идентификатором, в социальных сетях у нас имя впереди, и display name в почте обычно делают тоже прямым.

Date: 2012-02-19 06:39 pm (UTC)
From: [identity profile] art-serebren.livejournal.com
Мне всегда казалось, что порядок ФИО - есть какой-то мерзостный канцелярит, который следует хотя бы оживлять запятой. "Сидоров, Иван Петрович".

И инициалы казались мне совковым пережитком - ровно до переезда в Англию, где какие-нибудь J Smith и B C Brown - оказывается, в порядке вещей.

Date: 2012-02-19 06:57 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
да, в Википедии мне эта запятая всегда нравилась.

Кстати, есть авторы, которых принято всегда писать с инициалами, а не по одному из полных имён -- типа Ч. П. Сноу, М. Р. Джеймса или А. А. Милна. У нас такая картина только для особо тяжелых случаев типа "А. К. Толстой".

Date: 2012-02-19 07:03 pm (UTC)
From: [identity profile] art-serebren.livejournal.com
Ну и поэт Уходин (от действительности), который W.H. Auden.

Ещё инициалы обожают индийцы, особенно обладатели зубодробительных многосложных имён. V.S. Naipaul, например, ну и всеобщий любимец MK Gandhi.

Date: 2012-02-19 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Ну или Prince D. S. Mirsky. Принц -- это в Британии круто, а пойди найди британца, который выговорит "Святополк".

Фамилия "Мирский" без "Святополка", выглядит, конечно, совершенно как Бродский или Слуцкий: расшифровка "Давид Самуилович" напрашивается.

Date: 2012-02-20 10:54 am (UTC)
From: [identity profile] plyazhnikov.livejournal.com
Мирский и Новинов, вероятно.

Date: 2012-02-19 08:09 pm (UTC)
From: [identity profile] menelik3.livejournal.com
А по-немецки Гофман даже в устной речи называется "э-тэ-а хофман"

Date: 2012-02-19 08:13 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Помню свое изумление, когда услышал в пражском метро, что станцию, названную в честь нобелевского лауреата, так и объявляют "И Пэ Павлова".

Date: 2012-02-19 09:20 pm (UTC)
From: [identity profile] menelik3.livejournal.com
Мой фаворит — табличка "Ulica V. Ilića Lenjina" в городе Панчево

Date: 2012-02-19 09:43 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
По-венгерски это бы значило "Ленина Илича Пятого".

Date: 2012-02-20 08:16 am (UTC)
From: [identity profile] danefae.livejournal.com
Ср. датский писатель Хосе Андерсен.

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 07:00 pm
Powered by Dreamwidth Studios