mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
О лексикографической деятельности В. М. Мокиенко, раньше писавшего вполне нормальные работы по фразеологии, а в девяностые занявшегося словарной халтурой, много писано, прежде всего беспощадным Беликовым. Ему же принадлежит предположение, что подписанные Мокиенко словари фактически пишет несколько разных человек, и он именует их мокиенками с маленькой буквы.

Но это, кажется, верх прекрасного. Знаете ли вы, что такое хачапури?

Хачапури, граждане, это кавказское кушанье: баранина со специями, приготовленная в горшочках.

Там и зафиксированное "школьное прозвище" тот еще лексикографический факт, конечно, но по сравнению всё меркнет. А ведь это "большой словарь". Сколько там всего такого?

Тут соперничать может только случай, когда урыльник истолковали как умывальник.

Апдейт: вспомнил ещё творчество соавторши Мокиенко http://mitrius.livejournal.com/734469.html

Date: 2012-06-24 07:18 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Первую фиксацию этого сюжета про Ивана я видел в "Осколках" времён Чехова (среди миниатюр, предположительно принадлежащих Чехову, но эта, скорее всего, не его): там, разумеется, "тупые" не американцы, а французы (и фраза по-французски).

Я вполне допускаю, что это (чуть приукрашенная) быль -- состав русского имени иностранцам в упор не даётся: я видал библиографию с отчествами вместо фамилий в статье у очень известного лингвиста, не говоря о надгробиях советских солдат в Веймаре с эпитафиями вроде "Петрович Иванович".

Date: 2012-06-24 07:26 pm (UTC)
From: [identity profile] m-zhurinskaya.livejournal.com
Ну, тут и братья-славяне отмечаются. В списке жильцов болгарской гостиницы отчества играли роль фамилий. фамилии же отсутствовали. А в сборнике материалов конференции, изданном чехами, наши дамы фигурировали как Шмелевова и т. д. Впрочем, в одном сатириконовском стишке есть персонаж "наш комик Николаевич Гудков".

Date: 2012-06-24 07:33 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Комик -- это Дон Аминадо уже эмигрантский (Еремеевич Гудков, кажется), и это пародия на французские представления о России: "Вдруг приходят все крестьяне // и приносят чернозём // и садятся на диване // перед ласковым огнём".

> А в сборнике материалов конференции, изданном чехами, наши дамы фигурировали как Шмелевова и т. д.

Это литературная норма. "Гарри Поттера" написала Ровлингова, а у Бриджит фамилия Бардотова. Соответственно, Анна Курниковова и т. п., и только так, без скидок -- от мужской фамилии.

Date: 2012-06-24 07:27 pm (UTC)
From: [identity profile] maoist.livejournal.com
Да вполне нормальная быль. Я как-то с аналогичной историей сам столкнулся (http://maoist.livejournal.com/6696.html)

Date: 2012-07-02 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] graf-g.livejournal.com
Да, некоторые вполне просвещенные американцы не могли понять, почему Борис АбрАмович, но Роман АбрамОвич, и предполагали, что это для того, чтобы подчеркнуть, что последний — еврей (что его еврейство может быть важнее, чем еврейство первого, им, видимо, не казалось странным).

Date: 2012-07-02 06:33 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
"отчества моего ты не запомнил, а запомнил только, гад, что я еврей!"

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 7th, 2026 04:33 am
Powered by Dreamwidth Studios