Один фрагмент там показался мне странноватым с точки зрения... модальности, что ли: "Пожалуй, самое впечатляющее в истории создания словаря — то, как его автор, при этом не профессиональный лингвист, собрал материал и написал все статьи в одиночку. Большие авторитетные словари делали и делают самостоятельно не только в XIX веке, в эпоху универсальных талантов, но и во времена, более к нам близкие, — вспомним «Словарь русского языка» Ожегова, «Этимологический словарь русского языка» Фасмера или «Грамматический словарь русского языка» Зализняка".
После слов "самое впечатляющее" -- ждешь что-то вроде "ничего подобного не было ни в то время, ни потом", а получаешь -- что практически все известные лексикографы именно так и делали.
Понимаете в чем дело. У Даля словарь диалектологический с огромным охватом территории. Носители этих слов живут сильно не рядом и число требуемых информантов очень велико. Сам словник создается с нуля: не менее половины слов фиксируется каким бы то ни было словарём впервые, с существенно более низким порогом надежности фонетического состава, значения и т. д. И Ожегов, и Фасмер, и Зализняк работали с литературным языком, доступным от ближайших носителей и в корпусе текстов, а, главное, с уже готовым словником, после Даля, Ушакова или уже БАС.
Можно поподробнее про то, что в словаре нет белорусского? ЕМНИМС, Даль не отделял белорусский говор от смоленского, поскольку в наличии были все переходные формы. А между мало- и великорусским был разрыв, и потому малорусский он за язык признавал.
Я видела ссылку на фб и тоже тогда обратила внимание на то, о чем тут написали в первом комменте. Я хочу еще спросить насчет "Кто доставлял Л-ну известное число новых присловий и поговорок, тому он ставил пять из грамматики". Неужели студенты в такой ситуации не придумывали присловья сами?? А вообще очень интересно.
помимо оценки, это же еще и очень увлекательная задача для начинающего филолога. Да еще и возможность разыграть препода. Да еще и войти в историю! Очень соблазнительно.
Мне очень было интересно и приятно читать, кое-чего (и даже многого) я не знал. А уж когда дошли до Маккавейского (которого я как раз знал очень хорошо) - я понял, что добавить мне нечего:)
no subject
После слов "самое впечатляющее" -- ждешь что-то вроде "ничего подобного не было ни в то время, ни потом", а получаешь -- что практически все известные лексикографы именно так и делали.
no subject
no subject
no subject
no subject
Но в малорусском «нехай и чорт, абы не москаль», и в белорусском «яна месиць, у сцяну лепиць» слышится уже нечто вовсе чужое.
И в перечне великорусских наречий их нет.
no subject
no subject
А вообще очень интересно.
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject
no subject