В русском языке есть категория имен собственных, которые обычно называют "уменьшительно-ласкательными" или, как Зализняк, гипокористическими, а то, о чем я теперь говорю, лучше бы назвать: неофициальная форма имени. Каждому паспортному имени, как известно, соответствует общепринятый неофициальный коррелят, употребляемый при общении на "ты", при общении с молодым не старшим собеседником и т. п., лишенный какой-либо другой семантической нагрузки. Они образуются автоматически и "записаны" в языковой компетенции: если ты рекомендуешься Дмитрием, то собеседник немедленно начинает называть тебя Димой, так что если тебя внепарадигматически зовут Митя, то лучше уж сразу Митей и рекомендоваться. Обязательность тут тоже вполне есть: от современной Насти за "Анастасию" и схлопотать можно. Короче, перед нами что-то очень близкое к грамматической категории:
Валентин(а) -- Валя
Мария -- Маша
Алексей -- Алеша
Николай -- Коля
Так вот, закон (наверняка его кто-то уже открыл, но):
Если паспортное имя двусложное, с ударением на последний слог и с исходом на согласный, то неофициальная форма совпадает с паспортной. То есть здесь оппозиция снимается:
Антон -- Антон
Андрей -- Андрей
Артем -- Артем
Денис -- Денис
Максим -- Максим
Олег -- Олег
Филипп -- Филипп
и т. п.
Разумеется, от этих имен есть уменьшительно-ласкательные формы: Антоша, Тоша, Тося, Андрюша, Дюша, Тема, Макс, Максик, Диня, Олежек и т. п. Но это никоим образом не стандартные неофициальные формы: употребляются они отнюдь не автоматически, а только ближайшими родственниками, в определенных компаниях и т. п. Если сказать только что познакомленному Андрею "Андрюша", он может не так понять.
Единственное исключение закреплено за "главным" русским именем: Иван -- Ваня. Но и оно отступает: детей начинают звать Иван (об этом писал, кажется,
udod99).
Дополн.:
lossan указал также исключения: Сергей и Роман. Согласен с
mashaaaa, что речь идет скорее о тенденции, чем о законе.
Валентин(а) -- Валя
Мария -- Маша
Алексей -- Алеша
Николай -- Коля
Так вот, закон (наверняка его кто-то уже открыл, но):
Если паспортное имя двусложное, с ударением на последний слог и с исходом на согласный, то неофициальная форма совпадает с паспортной. То есть здесь оппозиция снимается:
Антон -- Антон
Андрей -- Андрей
Артем -- Артем
Денис -- Денис
Максим -- Максим
Олег -- Олег
Филипп -- Филипп
и т. п.
Разумеется, от этих имен есть уменьшительно-ласкательные формы: Антоша, Тоша, Тося, Андрюша, Дюша, Тема, Макс, Максик, Диня, Олежек и т. п. Но это никоим образом не стандартные неофициальные формы: употребляются они отнюдь не автоматически, а только ближайшими родственниками, в определенных компаниях и т. п. Если сказать только что познакомленному Андрею "Андрюша", он может не так понять.
Единственное исключение закреплено за "главным" русским именем: Иван -- Ваня. Но и оно отступает: детей начинают звать Иван (об этом писал, кажется,
Дополн.:
no subject
Date: 2004-05-22 01:23 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:стоп стоп стоп
Date: 2004-05-22 01:27 pm (UTC)тенденция, аднака
From:Re: тенденция, аднака
From:Re: тенденция, аднака
From:Re: тенденция, аднака
From:от Марка
From:Re: от Марка
From:толики
From:Re: тенденция, аднака
From:no subject
Date: 2004-05-22 01:57 pm (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-05-22 03:08 pm (UTC)Клим - Клим
Марк - Марк
Влас-Влас
Артём, кстати, для меня скорее Тёма. А вот Филипп-Филя, Степан-Стёпа, Семён-Сёма несколько фамильярно. Но меньше, чем Андрюша и Макс.
Еще плохо Ярославам и Ростиславам (в отличие от прочих "славов").
Для Алексея сейчас уже скорее Леша. А еще Игорь есть, который не Гоша.
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Ага
Date: 2004-05-22 03:24 pm (UTC)(Не исключено, конечно, что формы "Поля" я могу просто не любить, ибо сама такая.)
Re: Ага
From:Довесок
Date: 2004-05-22 03:59 pm (UTC)Виталик такой же примерно, как Стёпа, Даня - как Андрюша, а Гаврик - как Диня.
Из женских еще Регина не сокращается. Фаня-Фаина так же, как Поля. А вот Аля (Алина и Алефтина) лучше.
Re: Довесок
From:Re: Довесок
From:Re: Довесок
From:Re: Довесок
From:Re: Довесок
From:Re: Довесок
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-05-22 05:08 pm (UTC)Илья и Фома туда же ведь.
Слушай, может, это общая тенденция для имен со вторым ударным слогом? Хотя если так принять, то получится больше исключений, чем правильных:)
(no subject)
From:Я, я писал
Date: 2004-05-23 12:36 am (UTC)и меня это явление жутко раздражает.
хорошо хоть, не "рус Иван сдавайся" :)
no subject
Date: 2004-05-23 01:32 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-05-23 03:17 am (UTC)У меня сестра Оля. Я ее зову ласково "Ольга" (потому что Олька и Ольгка, понятно, не звучит). При этом в данном случае "Ольга" не имеет никакого отношения к ее полному имени. Получается такое вот совпадение форм. :)
Немного фонотактики
Date: 2004-05-23 11:41 am (UTC)Что здесь говорит типология? Вспоминаются пока только Джонни, Джимми, Бобби и пр. Здесь, правда, CVCi (ударение на первый слог), однако при распространенности и CVC (Джим, Боб).
...
А у имени "Магомед" знаете как неофициальный коррелят (в региональном варианте русского языка)?
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Re: Немного фонотактики
From:no subject
Date: 2004-05-24 03:04 am (UTC)gyusa
From:Re: gyusa
From: