славный шляхтич Джон
Nov. 8th, 2004 10:30 pmКогда же в переводных книгах (извините за бородатый каламбур) переведутся штуки вроде "король Польши Джон Собески"? Прямо выбросить книжку хочется, когда видишь это (весьма нетривиальный альбом о Венеции, кстати, итальянского автора -- ожидался бы Джованни).
В свое время думалось, что "Томас Аквинас" и "Чарлемань" -- это временные издержки массовости переводческого ремесла, коммерческой неразборчивости и отсутствия редакторов. Нет, кажется, это уже навсегда.
Спорили сотни
Колоколов --
День был субботний,
Джон Теолог.
В свое время думалось, что "Томас Аквинас" и "Чарлемань" -- это временные издержки массовости переводческого ремесла, коммерческой неразборчивости и отсутствия редакторов. Нет, кажется, это уже навсегда.
Спорили сотни
Колоколов --
День был субботний,
Джон Теолог.
no subject
Date: 2004-11-08 11:34 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-08 01:26 pm (UTC)что-то петровско-синодальное слышится: вице-президент Духовного коллегiумъ и коллежскiй конфессор.
вообще мрак конечно
странным образом такое сочетание находится (http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%CC%E0%EA%F1%E8%EC+%EA%EE%ED%F4%E5%F1%F1%EE%F0&stype=www) в текстах (маргинальных) старообрядцев (в одном ряду с Иоанном Хризостомом, Григорием Теологом и Св. Жеромом).
а вот еще один (http://www.evangelie.ru/forum/showthread.php?s=d9e65e67b544b97b8ececf6345ea4893&threadid=1055&perpage=15&pagenumber=13) Кризостом -- это уже протестанты упражняются
а вот святой Жером (http://louvre.historic.ru/collect/object/03/04.shtml) в Лувре
а Григориев Теологов (http://www.yandex.ru/yandsearch?text=%E3%F0%E8%E3%EE%F0%E8%E9+%F2%E5%EE%EB%EE%E3&stype=www) в Интернете ваще море
no subject
Date: 2004-11-08 01:38 pm (UTC)