Фамилии на согласный без суффикса в начале ХХ в. очень часто не склонялись, особенно в сочетании с именами: Пастернак посвящает стихи Константину Локс (и его самого называли Борисом Пастернак, точной ссылки не приведу), Оцуп -- брату Сергею Оцуп; на титуле сборника Шершеневича -- Обложка и иллюстрации Льва Зак. Создатель уже поднадоевшей моим читателям Велесовой книги, эмигрант первой волны Миролюбов, не склоняет своего подельника "господина А. Кур". Примеров мне попадалось много: не всегда выписывал.
Сейчас такая тенденция сохраняется у людей, чьи фамилии совпадают с нарицательными именами. Так, по рассказам моего отца, авиатор генерал-полковник В. С. Кот не рассматривал заявлений, адресованных "Коту" -- надо было "генерал-полковнику Кот".
Несколько иная внешне, но та же по сути тенденция: комментатор одного футбольного матча с участием "Крыльев Советов" утвержал, ссылаясь на какие-то "правила" (!!), что игрок "Крыльев" Бобёр будет в родительном падеже Бобёра, а не Бобра, что игрок Шахтера Воробей -- Воробея, а не Воробья и т. п. В таких случаях иногда искусственно двигают ударения, ср. полонизированную фамилию Кóзелл или вместо Петух -- Пиóттух (Унбегаун замечает, что она вдвойне неправильна; во-первых, петух по-польски kogut, а если бы такое слово было, то выглядело бы как piatuch, а не piotuch).
Сейчас такая тенденция сохраняется у людей, чьи фамилии совпадают с нарицательными именами. Так, по рассказам моего отца, авиатор генерал-полковник В. С. Кот не рассматривал заявлений, адресованных "Коту" -- надо было "генерал-полковнику Кот".
Несколько иная внешне, но та же по сути тенденция: комментатор одного футбольного матча с участием "Крыльев Советов" утвержал, ссылаясь на какие-то "правила" (!!), что игрок "Крыльев" Бобёр будет в родительном падеже Бобёра, а не Бобра, что игрок Шахтера Воробей -- Воробея, а не Воробья и т. п. В таких случаях иногда искусственно двигают ударения, ср. полонизированную фамилию Кóзелл или вместо Петух -- Пиóттух (Унбегаун замечает, что она вдвойне неправильна; во-первых, петух по-польски kogut, а если бы такое слово было, то выглядело бы как piatuch, а не piotuch).
no subject
Date: 2004-11-22 02:51 am (UTC)И насчет начального ударения: хлебец, перец, немец... Все равно "ец" с беглым "е".
no subject
Date: 2004-11-22 03:27 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-22 03:59 am (UTC)...птицы ястребы... и чеглики, и кобцы, и болобаны... (1621)
...копцы числются за шестый род соколиный... (нечто XVIII века под шифром "Егер. 301")
Примеров "кобеца" без беглости не нашел.
С кузнецами наоборот, четкое "е":
...кузнецовъ 10 человЪкъ... (1679)
...дЪлаютъ они кузнецы... новые топоры... (1689)
...два человЪка бронныхъ кузнецовъ... (1699)
...ни пришелци сущи с тобою, ни кузнеци сребру и злату твоему... (XVI в.)
...повЪлеваемыи кузнецем, творяше чюдеса велиа... (XV в.)
...да два кузнеца... (XVI в.)
С совсем беглой "е" примеров не нашел, с "ь" только очень старые:
...шедъ къ единому от кузньць... (XII--XIII в.)
...кузньць бия цяту желЪзну... (XII в.)
no subject
Date: 2004-11-22 02:45 pm (UTC)Кузнец в косвенных падежых имел слабый ерь, который прояснился в скоплении согласных.