Фамилии на согласный без суффикса в начале ХХ в. очень часто не склонялись, особенно в сочетании с именами: Пастернак посвящает стихи Константину Локс (и его самого называли Борисом Пастернак, точной ссылки не приведу), Оцуп -- брату Сергею Оцуп; на титуле сборника Шершеневича -- Обложка и иллюстрации Льва Зак. Создатель уже поднадоевшей моим читателям Велесовой книги, эмигрант первой волны Миролюбов, не склоняет своего подельника "господина А. Кур". Примеров мне попадалось много: не всегда выписывал.
Сейчас такая тенденция сохраняется у людей, чьи фамилии совпадают с нарицательными именами. Так, по рассказам моего отца, авиатор генерал-полковник В. С. Кот не рассматривал заявлений, адресованных "Коту" -- надо было "генерал-полковнику Кот".
Несколько иная внешне, но та же по сути тенденция: комментатор одного футбольного матча с участием "Крыльев Советов" утвержал, ссылаясь на какие-то "правила" (!!), что игрок "Крыльев" Бобёр будет в родительном падеже Бобёра, а не Бобра, что игрок Шахтера Воробей -- Воробея, а не Воробья и т. п. В таких случаях иногда искусственно двигают ударения, ср. полонизированную фамилию Кóзелл или вместо Петух -- Пиóттух (Унбегаун замечает, что она вдвойне неправильна; во-первых, петух по-польски kogut, а если бы такое слово было, то выглядело бы как piatuch, а не piotuch).
Сейчас такая тенденция сохраняется у людей, чьи фамилии совпадают с нарицательными именами. Так, по рассказам моего отца, авиатор генерал-полковник В. С. Кот не рассматривал заявлений, адресованных "Коту" -- надо было "генерал-полковнику Кот".
Несколько иная внешне, но та же по сути тенденция: комментатор одного футбольного матча с участием "Крыльев Советов" утвержал, ссылаясь на какие-то "правила" (!!), что игрок "Крыльев" Бобёр будет в родительном падеже Бобёра, а не Бобра, что игрок Шахтера Воробей -- Воробея, а не Воробья и т. п. В таких случаях иногда искусственно двигают ударения, ср. полонизированную фамилию Кóзелл или вместо Петух -- Пиóттух (Унбегаун замечает, что она вдвойне неправильна; во-первых, петух по-польски kogut, а если бы такое слово было, то выглядело бы как piatuch, а не piotuch).
no subject
Date: 2004-11-21 07:16 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Хвост Иы-Иы
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Грамматическое раззверение
Date: 2004-11-21 07:30 am (UTC)А как же имя собственное Лев? Ведь очевидно, что на него эти правила не распространяются. (Если человека зовут Лев Бобёр, как его склонять?)
(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-11-21 07:44 am (UTC)no subject
Date: 2004-11-21 07:59 am (UTC)а имена вообще никаким правилам не подчиняются (не хотят им подчиняться). и те слова, что становятся именами, тоже. Например, есть вот у нас парень Мох. И сказать можно только: у Моха, о Мохе и т.д., но уж точно у Мха :)
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:в условиях советской литературы деформированное
From:Re: в условиях советской литературы деформированное
From:(no subject)
From:Руки прочь от Елены Д.! Склонение принимаю на себя
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:Долой грамматический апартейд!
From:(no subject)
From:В чужой монастырь …
From:(no subject)
From:А почему тогда шахматы Гли́нского, а не Глиньске́го?
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-11-21 08:59 am (UTC)А <<какие-то "правила">> и на самом деле водятся -- вот у Розенталя такая формулировка:
Русские и иноязычные фамилии, оканчивающиеся на согласный звук, склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам. Ср.: студенту Кулику -- студентке Кулик, у Джорджа Буша -- у Барбары Буш. Частые отступления от правила (несклоняемость русских мужских фамилий, оканчивающихся на согласный звук) наблюдаются в тех случаях, когда фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного (Гусь, Ремень), во избежание непривычных или курьезных сочетаний, например: “У господина Гуся”, “гражданину Ремню”. Нередко в подобных случаях, особенно в официально-деловой речи, сохраняют фамилию в начальной форме (ср.: тренироваться у Станислава Жук) или вносят изменения в данный тип склонения, например, сохраняют в формах косвенных падежей беглый гласный звук (ср.: высоко оценить мужество Константина Кобеца).
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-11-21 11:33 am (UTC)(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-11-22 01:19 am (UTC)А еще говорят "ПастернакА".
(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:(no subject)
From:no subject
Date: 2004-11-29 11:36 am (UTC)я встречал ее несклоняемость на всяких дарственных надписях для моего папы
причем они все 20-40-летней давности
сейчас мою фамилию склоняют все!
п.с. моя фамилия воляк
no subject
Date: 2005-10-23 05:24 pm (UTC)