Дорогие френды-китаисты и вообще знающие люди,
ushkins хочет спросить вас следующую вещь:
ushkins. Если у вас в свою очередь какие-нибудь уточняющие вопросы, задавайте их здесь, обращаясь не ко мне, а к нему (и соответственно комментариев и благодарностей ждите не от меня, а от него).
Какие у вас будут пожелания относительно организации словника китайско-русского электронного словаря?Так сформулировал вопросы сам
Как должны соотноситься произношение и иероглиф? Каков обычно use-case по поиску в словаре? Т.е. как обычно ищут иероглиф?
no subject
Date: 2005-03-05 02:05 am (UTC)О бумажных словарях вы и сами все знаете, а как делать электронный -- не подскажу: до сих пор не научился работать с IME. С бумажными словарями предпочитаю комбинацию фонетической и ключевой систем; по правому нижнему углу -- не люблю, по четырем углам -- знаю, что она бывает, но работать так не умею.
Из общих соображений -- чем больше способов выйти на нужное, тем лучше.
no subject
Date: 2005-03-05 02:08 am (UTC)