mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Что-то с ними непоследовательно в языке. Например, имя Рахиль всегда склоняется, а вот негодующая-федра-стояла-некогда Рашель -- та же, собственно, Рахиль, токо по-французски -- обычно нет. Ассоль и Галадриэль вроде тоже то так, то сяк. Наконец, Книга Руфь, Книга Есфирь и Книга Иудифь -- героини не склоняются в названии, но склоняются в тексте (а в церковнославянском тексте, вслед за греческим, еще и колебание между склонениями: Мариамь нескл., Мариамь-Марии и Мария-Марии)

Наверняка это во всех розенталях написано "и даже банально как-то" (с) [livejournal.com profile] ormer_fidler, но вот слабое место. Будто язык не знает, уподоблять ли готовому III склонению или считать варваризмом.

Date: 2006-06-12 08:23 pm (UTC)
gingema: (умная сова)
From: [personal profile] gingema
"Книга Руфь" (Эсфирь, Юдифь) похожи на огрехи перевода из-за недостаточного понимания грамматики иврита.

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 04:46 am
Powered by Dreamwidth Studios