mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Ждет-пождет с утра до ночи,
Смотрит в поле, инда очи
Разболелись глядючи
С белой зори до ночи

Как это понимать?

* как мужскую рифму "глядючИ-- ночИ" (это самое естественное, т. к. по всей сказке чётко выдержана последовательность клаузул жжмм; но при том что такое ударение в первом слове очень необычно, а для сочетания "до ночи" чуть выше Пушкин даёт другое ударение; впрочем, вторая трудность неустранима при любом прочтении),

* как разноударную (м. б. со второстепенным ударением) "глЯдючи` -- ночИ",

* как дактилическую (но с рифмовкой только заударной части): "глЯдючи -- дО ночи".

Как это в школах дети читают? Как это на пластинках? Не помню совершенно :(

Или ударение "глядючИ" правильное? Мало ли там корень настолько акцентно в минусе, что всё с себя тянет...

Date: 2006-06-12 08:19 pm (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
В локативе да, но в смысле именно с локативной семантикой (который "второй предложный"). "Я думаю о нОчи, я заинтересован в нОчи" :) Пушкин, как ни читай, демонстрирует прямое варьирование одной и той же формы (генитива) с одним и тем же предлогом, причём оба раза в рифмующей позиции и рядом -- приём очень интересный, что-то вроде "деревце, деревцо" Гелескула или, кажется, у Гумилёва такое есть.

Date: 2006-06-12 09:52 pm (UTC)
From: [identity profile] therese-phil.livejournal.com
Ага, при том, что есть и третий вариант - "дО ночи"

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 1st, 2026 11:36 pm
Powered by Dreamwidth Studios