эпически-племенное
Feb. 17th, 2007 01:50 pmВ открытом
nevmenandr корпусе параллельных переводов "Слова о полку Игореве" (кто еще не -- всячески рекомендую!) следующий комментарий Анны Дыбо к переводу Чернова:
А еще там у Дыбо есть её собственные скальдические стихи про гардарикских граждан.
Однако славянское слово «половцы» — весьма вероятно, действительно переинтерпретация куман черезДействительно у чурок такая этимология? А у чучмеков (которые у любимого некоторыми моими френдами Приставкина выглядят как чечмеки -- возможно, потому, что там имеются в виду чеченцы, зато с гармонией гласных)?кув-ман (в связи с тюркским «лебедем» или «бледным»), но именно как деэтимологизация, не как тотем, а как дразнилка, (ср. нынешнее тюрки — чурки).
А еще там у Дыбо есть её собственные скальдические стихи про гардарикских граждан.
Re: По порядку
Date: 2007-02-24 03:18 pm (UTC)Я имел сегодня возможность спросить у ААЗ его мнение относительно проблемы могутов. Он ответил, что место, конечно, одно из самых темных, тюркская этимология вовсе не исключена, и что, возможно, что тюркский этноним был этимологизирован уже на русской почве как какие-то "богатыри".
Про Бояна не спрашивал, но в этом случае тюркская версия кажется мне маловероятной.
Re: По порядку
Date: 2007-02-24 04:40 pm (UTC)Да. Видимо, так же считает и А.В.Д.
Я тоже согласен с такой позицией.
> Про Бояна не спрашивал, но в этом случае тюркская версия кажется мне маловероятной.
А лично мне кажется версия иноязычного происхождения достаточно вероятной.
Кстати сам ААЗ в ДНД про Бояна говорит что-то вроде того же, что сказал тебе про могутов.
Re: Да, кстати
Date: 2007-02-25 08:57 am (UTC)Re: Да, кстати
Date: 2007-02-25 09:45 am (UTC)Re: Да, кстати
Date: 2007-02-28 11:28 am (UTC)