На сайте нашей самой независимой в мире Общественной палаты стандартная кнопка английской версии ("en") ведёт на машинный перевод этой страницы, сделанный Гуглём! Там одна новость озаглавлена "Nedekorativnaya public".
"В провинции принимают машинный перевод за чистую монету" (с) легендарный С. В. Лесников из Сыктывкара.
"В провинции принимают машинный перевод за чистую монету" (с) легендарный С. В. Лесников из Сыктывкара.
no subject
Date: 2008-01-14 08:42 am (UTC)P.S. А как вы это всё находите?
no subject
Date: 2008-01-14 09:14 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-14 10:05 am (UTC)no subject
Date: 2008-01-14 04:05 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-15 06:29 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-15 06:33 pm (UTC)Мандзони, Гердера, Шамфораразного лингвистического (обычно словарей, а также ВЯ), издал библиографию "Словарь русских словарей" (я его открыл -- открылся на описаниях справочников "100 великих геев и лесбиянок" и "Евреи -- герои Сов. Союза"), в саморекламе меры не знает.no subject
Date: 2008-01-15 06:36 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-15 06:45 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-15 06:49 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-15 07:36 pm (UTC)no subject
Date: 2008-01-26 01:43 pm (UTC)правда, более подходящий для домашней страницы, чем для ОП.
уж они-то могли бы, и раскошелится на услуги проф. переводчика.