mitrius: (Default)
[personal profile] mitrius
Казалось бы, передача w через у -- это ново и круто, а через в -- устаревшее: так В. Шекспир стал У. Шекспиром, и даже одно время Чуковский писал Ууд и Уулверхемптон, пока для Ву- не ввели исключение. Но вот с Эдуардом всё наоборот: Эдвард -- это ново и круто, а Эдуард -- устаревшее и только для королей, хотя казалось бы, какая разница... Видимо, действует ещё и отталкивание: чтоб не как по-французски и не как по-немецки (где действительно в Эдуар(д)е три слога).

Date: 2008-07-16 08:54 am (UTC)
From: [identity profile] ermite-17.livejournal.com
"Уотсон" - конечно, трехсложное. Фонетические заимствования (как неслоговое w или французские носовые гласные) - это у людей дореволюционной культуры. В советское время звучало манерно и неприятно. Да и сейчас из английского фонетических заимстований я что-то не припомню.
Еще там в первой серии заменили "вы только что из Афганистана" на "вы только-что из Центральной Азии" или что-то в этом роде.

Date: 2008-07-16 08:58 am (UTC)
From: [identity profile] mitrius.livejournal.com
Но "ветеран Афганской кампании -- Вы там его не встречали?" в "Пустой дом" вставили, при том, что этого нет в оригинале, при том, что этот же список заканчивается Кабульской кампанией! (усилить? кабул тоже был на слуху, проханов и всё такое).

January 2021

S M T W T F S
     12
3456789
10111213141516
17181920212223
242526 27 28 2930
31      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jan. 2nd, 2026 04:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios