in nova fert animus mutatas dicere formas corpora, или Овидий на Пинщине
Да, кстати об Афанасьеве.
Пассаж из "Белорусских народных преданий" Шпилевского, опубликованных в 1846 г.:
"К свидетельству Геродота прибавим то предание жителей пинского Полесья (Минской губернии), что Овидий жил некогда возле нынешнего г. Пинска в пещере, на высокой горе, окруженной со всех сторон озерами и черотом (тростником большим), куда, будто, ссылали его за дерзкие стихи. [Сноска: Записано с уст народа]. Очень может быть, что Овидий, живя между нынешним диким Полесьем и Приднепровьем, подслушал белорусское (народное) предание о вовкалаках и на основании его написал известные "Превращения"... [сначала] "на нынешнем польско-пинском или белорусском наречии", но, "вероятно, увлеченный чувством народной гордости, как римлянин, не хотел обнародовать своей поэзии на чужом языке (варварском), боясь тем оскорбить латинских муз".
Как этим до сих пор не полнится Интернет?! Что украинцы -- шумеры, а Фестский диск по-русски написан, мы уже знаем. Но белорусские Метаморфозы -- это такое сокровище! А то всё литвины, битва под Оршей и Тарас на Парнасе...
Но самое изумительное, что мифологические рассуждения Шпилевского (по сути, гон 23-летнего студента в эпоху младенчества науки), правда, не про Овидия, -- не только переписывал страницами "такой же" Афанасьев, но и на полном серьёзе обсуждали Топоров и Вяч Всев.
Пассаж из "Белорусских народных преданий" Шпилевского, опубликованных в 1846 г.:
"К свидетельству Геродота прибавим то предание жителей пинского Полесья (Минской губернии), что Овидий жил некогда возле нынешнего г. Пинска в пещере, на высокой горе, окруженной со всех сторон озерами и черотом (тростником большим), куда, будто, ссылали его за дерзкие стихи. [Сноска: Записано с уст народа]. Очень может быть, что Овидий, живя между нынешним диким Полесьем и Приднепровьем, подслушал белорусское (народное) предание о вовкалаках и на основании его написал известные "Превращения"... [сначала] "на нынешнем польско-пинском или белорусском наречии", но, "вероятно, увлеченный чувством народной гордости, как римлянин, не хотел обнародовать своей поэзии на чужом языке (варварском), боясь тем оскорбить латинских муз".
Как этим до сих пор не полнится Интернет?! Что украинцы -- шумеры, а Фестский диск по-русски написан, мы уже знаем. Но белорусские Метаморфозы -- это такое сокровище! А то всё литвины, битва под Оршей и Тарас на Парнасе...
Но самое изумительное, что мифологические рассуждения Шпилевского (по сути, гон 23-летнего студента в эпоху младенчества науки), правда, не про Овидия, -- не только переписывал страницами "такой же" Афанасьев, но и на полном серьёзе обсуждали Топоров и Вяч Всев.

no subject
no subject
no subject
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
И про высокую гору близ Пинска тоже хорошо.
Надо написать что-нибудь про гордых и воинственных полесских горцев.
no subject
no subject
Главное - вскрыт источник мема эстет из Пинска - это просто Овидий!
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
no subject
no subject
но про Кира -- это пять баллов
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
no subject
Не поверите, но идея как раз в этом: Томирис - это Сиромаха задом наперёд, а Сиромаха - это "сирота", то есть вдова царя Маха:
http://www.adfontes.veles.lv/ancient_rus/g2.htm
http://www.adfontes.veles.lv/ancient_rus/g2_siromaha.htm
http://www.adfontes.veles.lv/ancient_rus/g2_kirjaka.htm
"От слова-имени Дарий происходят русские слова «дурной», «дурий», «дурак» и т.д."
(no subject)
no subject
Но красиво. Сейчас дам ссылку у себя.
no subject
no subject
no subject
no subject
Это Чудинов много чего в таком духе написал.
no subject
no subject
no subject
no subject
Оффтопик, но вы единственный специалист, к кому я могу обратиться. Пришло мне в голову, что всем нам известное слово "незнайка", которое, собственно, изначально в русском языке означало беззаботного человека, ничего не желающего знать, по нынешнему пофигиста (при чем этот пофигист представлялся народной мудрости в высшей степени счастливым существом: "незнайка на печи лежит, а знайка по дороге бежит" - вариант "знайку в суд волокут") - что это слово есть уменьшительная форма древнего причастия: "незная". Как вы думаете, похоже ли это на правду?
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
(no subject)
no subject
Это очень положительное явление. Пожалуйста, продолжайте в том же духе. © Зиус
У Друзей Зиуса (http://blogs.yandex.ru/search.xml?text=%D0%94%D1%80%D1%83%D0%B7%D1%8C%D1%8F+%D0%97%D0%B8%D1%83%D1%81%D0%B0&ft=blog) дела идут отлично!